1
00:00:16,470 --> 00:00:18,230
Whoa!

2
00:00:18,950 --> 00:00:20,310
Righto, your turn.

3
00:00:20,350 --> 00:00:21,550
Line up.

4
00:00:26,110 --> 00:00:28,510
Now, we make a little nest.

5
00:00:28,550 --> 00:00:29,750
Does anyone know why?

6
00:00:31,790 --> 00:00:33,230
To trap the spark.

7
00:00:33,270 --> 00:00:35,470
It make it light easier.

8
00:00:35,510 --> 00:00:36,545
That's right.

9
00:00:36,550 --> 00:00:37,975
Geoffrey?

10
00:00:37,976 --> 00:00:39,870
Aren't you supposed to be with
your dad on the archery range?

11
00:00:41,630 --> 00:00:43,390
I've already got that badge.

12
00:00:45,790 --> 00:00:48,190
Can't I just stay here, please?

13
00:00:48,230 --> 00:00:50,430
Alright. Is everyone watching?

14
00:00:50,470 --> 00:00:53,550
Now remember... strike
away from yourself.

15
00:00:57,630 --> 00:01:00,710
The boy never saw his sister again.

16
00:01:00,750 --> 00:01:03,870
But sometimes, you could still hear her,

17
00:01:03,910 --> 00:01:06,260
singing her lullaby,

18
00:01:06,261 --> 00:01:10,390
to come and play down at
the bottom of the well!

19
00:01:10,430 --> 00:01:11,870
Hahaha!

20
00:01:11,910 --> 00:01:13,430
That's dumb.

21
00:01:13,470 --> 00:01:15,590
You didn't even say if
there was any blood or not.

22
00:01:15,630 --> 00:01:16,785
Yeah!

23
00:01:16,790 --> 00:01:18,390
Tell us about the Stanton House.

24
00:01:18,430 --> 00:01:22,150
Oh-ho, no, no, no, I'm not having
any nightmares while we're out here.

25
00:01:22,190 --> 00:01:23,225
We're not babies.

26
00:01:23,230 --> 00:01:25,910
No one's gonna have
nightmares, right, Geoff?

27
00:01:27,990 --> 00:01:30,270
Ah, what about you, Mr Roper?

28
00:01:30,310 --> 00:01:32,390
You'll tell us about the murders, right?

29
00:01:33,030 --> 00:01:38,790
- Well, the truth is that...
- The truth is, it's late.

30
00:01:38,830 --> 00:01:39,865
Oh!

31
00:01:39,870 --> 00:01:41,166
If you still want to
know about that place,

32
00:01:41,190 --> 00:01:44,310
we can go there in
the morning, on a hike.

33
00:01:44,350 --> 00:01:45,990
Aw!

34
00:01:46,030 --> 00:01:47,225
Goodnight, Scouts.

35
00:01:47,230 --> 00:01:49,430
Goodnight, Scoutmaster.

36
00:01:49,470 --> 00:01:53,350
Scoutmaster, um, can
you come check my tent?

37
00:01:53,390 --> 00:01:54,545
Make sure I do it properly?

38
00:01:54,550 --> 00:01:55,870
I'll do it.

39
00:01:58,430 --> 00:01:59,465
Goodnight, boys.

40
00:01:59,470 --> 00:02:00,750
Let's head to bed, too. Come on.

41
00:02:08,550 --> 00:02:09,989
Shh!

42
00:02:29,950 --> 00:02:33,430
You have to take something.
From the bedroom upstairs.

43
00:02:33,470 --> 00:02:37,430
Right past where the
old lady killed herself.

44
00:02:38,390 --> 00:02:40,310
What if I don't want to?

45
00:02:40,350 --> 00:02:41,830
Then you're a dead man.

46
00:02:41,870 --> 00:02:43,230
Dead man!

47
00:02:43,550 --> 00:02:44,750
Dead man!

48
00:03:26,950 --> 00:03:29,590
ARGH!

49
00:03:32,230 --> 00:03:34,190
Scoutmaster! Scoutmaster!

50
00:03:34,230 --> 00:03:35,265
Geoffrey!

51
00:03:35,270 --> 00:03:36,470
Where's Evan?

52
00:03:36,820 --> 00:03:37,855
What are you doing up?

53
00:03:37,860 --> 00:03:38,895
Ah, the house!

54
00:03:38,900 --> 00:03:40,220
You've gotta come see.

55
00:03:40,260 --> 00:03:41,460
Please, Dad.

56
00:03:46,300 --> 00:03:47,500
Keep up, boys.

57
00:03:48,620 --> 00:03:50,380
Wait. Over there.

58
00:03:50,900 --> 00:03:52,100
What? What is it now?

59
00:03:54,460 --> 00:03:55,495
Wait here, boys.

60
00:03:55,500 --> 00:03:56,980
What's... what's that?

61
00:03:57,020 --> 00:03:58,500
What's that down there?

62
00:03:59,420 --> 00:04:00,620
Oi!

63
00:04:01,620 --> 00:04:02,980
What do you think you're doing?

64
00:05:03,940 --> 00:05:05,095
And just repeating,

65
00:05:05,100 --> 00:05:07,780
less than 24 hours
after the assassination

66
00:05:07,820 --> 00:05:10,420
of the President of the
United States of America,

67
00:05:10,460 --> 00:05:14,660
John F Kennedy, Lee Harvey
Oswald has been shot.

68
00:05:14,700 --> 00:05:16,340
The 24 year old...

69
00:05:16,380 --> 00:05:18,236
I can't believe he walked
right up to him and shot him.

70
00:05:18,260 --> 00:05:20,260
Extraordinary news.

71
00:05:22,460 --> 00:05:25,220
Well, some kind of justice, I s'pose.

72
00:05:25,260 --> 00:05:27,140
Oh, it's not justice.

73
00:05:27,420 --> 00:05:28,780
Not without answers.

74
00:05:31,460 --> 00:05:33,220
Is there anything I can do, Jean?

75
00:05:33,260 --> 00:05:34,780
No, I'm fine.

76
00:05:34,820 --> 00:05:36,580
I need to get to a meeting.

77
00:05:42,100 --> 00:05:43,420
Blake residence.

78
00:05:44,380 --> 00:05:46,300
I wonder what happened
to the Scoutmaster?

79
00:05:46,340 --> 00:05:48,540
- I'm gonna miss going...
- Wonder what happened to him?

80
00:05:48,940 --> 00:05:53,180
Superintendent, this is Don
Roper and his wife, Brenda.

81
00:05:53,220 --> 00:05:55,020
Chief Superintendent Lawson.

82
00:05:55,060 --> 00:05:57,100
Their son, Geoffrey, found the victim.

83
00:05:57,140 --> 00:06:00,340
You'd be the bravest Boy
Scout in Ballarat, Geoffrey.

84
00:06:02,220 --> 00:06:04,380
I'm sorry, Geoffrey's deaf in that ear.

85
00:06:04,420 --> 00:06:05,980
He lost his hearing last year.

86
00:06:06,020 --> 00:06:07,820
Complications from the measles.

87
00:06:10,260 --> 00:06:11,700
You'll be alright, son.

88
00:06:18,420 --> 00:06:20,580
Doctor. Lovely morning for it.

89
00:06:20,620 --> 00:06:21,860
Chief Superintendent.

90
00:06:21,900 --> 00:06:23,660
What is he doing?

91
00:06:25,100 --> 00:06:26,460
Excuse me!

92
00:06:26,500 --> 00:06:29,580
You can't touch the body
until the Police Surgeon

93
00:06:29,620 --> 00:06:31,780
or a superior officer
grants you permission.

94
00:06:32,860 --> 00:06:35,900
Constable Peter Crowe,
this is Doctor Alice Harvey.

95
00:06:35,940 --> 00:06:37,095
It's in the handbook.

96
00:06:37,100 --> 00:06:39,100
Haven't you ever been
to a murder scene before?

97
00:06:39,140 --> 00:06:41,700
No, actually. This is my first.

98
00:06:41,740 --> 00:06:46,460
Oh. Well. My apologies, then.

99
00:06:46,500 --> 00:06:48,260
But don't touch anything.

100
00:06:48,300 --> 00:06:50,540
Constable Crowe, why
don't you go back to camp

101
00:06:50,580 --> 00:06:52,660
and given Sergeant Hobart a hand.

102
00:06:56,100 --> 00:06:58,940
This is Evan Butson, 21 years old.

103
00:06:58,980 --> 00:07:00,460
He's the Scoutmaster of the troop.

104
00:07:00,500 --> 00:07:03,100
He was found at two
o'clock this morning.

105
00:07:03,140 --> 00:07:04,380
Who reported it?

106
00:07:04,420 --> 00:07:06,420
One of the dads, a Mr Roper.

107
00:07:06,460 --> 00:07:08,140
He had to hike to the nearest house.

108
00:07:08,180 --> 00:07:09,215
He used the phone.

109
00:07:09,220 --> 00:07:11,300
All he could tell us was
someone had been shot.

110
00:07:11,820 --> 00:07:14,380
These don't look like
gunshot wounds to me.

111
00:07:14,940 --> 00:07:16,620
More like stab wounds.

112
00:07:16,660 --> 00:07:18,940
Any chance they could be from arrows?

113
00:07:18,980 --> 00:07:22,180
I'll know more once I've
completed the autopsy.

114
00:07:23,020 --> 00:07:24,700
We're not finished yet.

115
00:07:35,340 --> 00:07:36,700
Last question, Mrs Blake.

116
00:07:36,740 --> 00:07:38,756
Do you know if he was meeting
anyone else before you?

117
00:07:38,780 --> 00:07:40,740
I have no idea, Bill. I'm sorry.

118
00:07:40,860 --> 00:07:41,895
Jean, what are you doing here?

119
00:07:41,900 --> 00:07:44,140
Well, this was my morning meeting.

120
00:07:44,420 --> 00:07:46,220
His name's Glen Holland.

121
00:07:46,260 --> 00:07:48,580
How well did you know him?

122
00:07:48,620 --> 00:07:49,940
Oh, not at all.

123
00:07:49,980 --> 00:07:52,177
I know he's been buying up properties

124
00:07:52,178 --> 00:07:53,855
over the last few
years for redevelopment.

125
00:07:53,860 --> 00:07:56,100
He left a message for me yesterday

126
00:07:56,140 --> 00:07:58,140
to meet him here this
morning at eight o'clock.

127
00:07:58,180 --> 00:08:00,100
Strange place for a meeting.

128
00:08:00,140 --> 00:08:01,980
Do you know what he wanted?

129
00:08:02,020 --> 00:08:03,420
I have no idea.

130
00:08:03,460 --> 00:08:05,300
There's a strong smell of alcohol.

131
00:08:05,700 --> 00:08:07,620
Perhaps it was an accidental fall.

132
00:08:07,660 --> 00:08:10,420
Doc, the ambos right to move the
other body once they're done here?

133
00:08:10,460 --> 00:08:11,820
Yes, thank you Sergeant.

134
00:08:11,860 --> 00:08:12,895
What other body?

135
00:08:12,900 --> 00:08:16,220
Some kids found the Scoutmaster,
Evan Butson, dead at their camp.

136
00:08:16,380 --> 00:08:17,580
Evan Butson?

137
00:08:17,620 --> 00:08:20,180
Evan Butson's mother is the
tea lady at the town hall.

138
00:08:20,220 --> 00:08:21,980
Oh, poor Maggie.

139
00:08:22,020 --> 00:08:25,180
You don't think there's some
connection between him and Glen?

140
00:08:25,220 --> 00:08:28,500
Any reason you can think of that
they'd want both of them dead?

141
00:08:28,540 --> 00:08:30,780
No, nothing springs to mind.

142
00:08:31,700 --> 00:08:33,860
Right, we'd better find
the poor little bugger

143
00:08:33,900 --> 00:08:35,540
that found Mr Holland, then.

144
00:08:35,579 --> 00:08:37,500
Oh sorry, Super, didn't I tell you?

145
00:08:38,140 --> 00:08:39,174
It's OK, darling.

146
00:08:39,179 --> 00:08:40,620
You remember Mrs Blake.

147
00:08:41,500 --> 00:08:44,380
You used to come to my husband's
surgery when you were unwell.

148
00:08:45,460 --> 00:08:47,380
What happened to your Scoutmaster?

149
00:08:48,380 --> 00:08:49,580
Evan...

150
00:08:49,860 --> 00:08:52,900
... he told us a ghost
story before we went to bed.

151
00:08:53,660 --> 00:08:55,260
I couldn't sleep.

152
00:08:55,300 --> 00:08:56,700
You don't like scary stories.

153
00:08:56,740 --> 00:08:58,860
In books I do.

154
00:08:58,900 --> 00:09:01,500
Like... the Haunting of Hill House.

155
00:09:01,540 --> 00:09:05,500
But outside, at night,
well it's different.

156
00:09:07,540 --> 00:09:09,140
You've read Shirley Jackson?

157
00:09:09,580 --> 00:09:10,615
Mm.

158
00:09:10,620 --> 00:09:12,700
What about Edgar Allen Poe?

159
00:09:12,740 --> 00:09:15,100
He's a bit old fashioned for me.

160
00:09:15,140 --> 00:09:17,580
Geoffrey, when you found
the man in the house,

161
00:09:17,620 --> 00:09:20,820
did you see anyone else,
or hear anyone talking?

162
00:09:20,860 --> 00:09:21,895
I couldn't see anyone.

163
00:09:21,900 --> 00:09:25,180
I ran back here, fast as I could.

164
00:09:25,220 --> 00:09:28,060
We found the body probably
five minutes later.

165
00:09:28,700 --> 00:09:31,196
Mr Roper, the other Scouts told
us that you weren't in your tent

166
00:09:31,220 --> 00:09:32,420
after Geoffrey got back.

167
00:09:32,460 --> 00:09:33,700
I was outside having a smoke.

168
00:09:33,740 --> 00:09:35,740
Geoffrey probably ran
past me in the dark.

169
00:09:35,780 --> 00:09:38,500
Don, did you have much to do with Evan?

170
00:09:38,540 --> 00:09:39,575
No, not really.

171
00:09:39,580 --> 00:09:41,300
This is the first camp I've come on.

172
00:09:41,980 --> 00:09:46,380
Mrs Roper, Constable Crowe will
take you and your son back home.

173
00:09:46,420 --> 00:09:48,900
Your husband will have to come
down to the station with me

174
00:09:48,940 --> 00:09:49,975
to answer a few questions.

175
00:09:49,980 --> 00:09:51,196
Perhaps I should tell my father

176
00:09:51,220 --> 00:09:53,380
you're taking my husband to the station?

177
00:09:53,420 --> 00:09:54,700
I'm sure he'll be interested.

178
00:09:54,740 --> 00:09:56,780
Ah, there's no need
to involve the Mayor,

179
00:09:56,820 --> 00:09:58,180
but that's up to you of course.

180
00:10:00,180 --> 00:10:02,860
I have to tell Mrs Butson about her boy.

181
00:10:02,900 --> 00:10:05,180
- Do you think you could...
- Yes, of course, Matthew.

182
00:10:08,500 --> 00:10:11,740
Did your son have any
enemies, Mrs Butson?

183
00:10:11,780 --> 00:10:14,820
- Anyone that...
- No. Of course not.

184
00:10:14,860 --> 00:10:17,460
And when was the last time you saw him?

185
00:10:19,140 --> 00:10:20,740
Yesterday morning.

186
00:10:22,300 --> 00:10:25,900
He kissed me goodbye
like he always does.

187
00:10:26,820 --> 00:10:28,015
He did.

188
00:10:28,020 --> 00:10:32,500
I made up some Anzac biscuits.

189
00:10:32,540 --> 00:10:36,540
He wanted to give them to the
boys, but I knew he loved them.

190
00:10:36,580 --> 00:10:39,740
He told... oh!

191
00:10:41,460 --> 00:10:45,620
He said he needed to go to the
police station after he got back.

192
00:10:46,620 --> 00:10:47,820
Did he say why?

193
00:10:48,940 --> 00:10:53,500
No, I... I just thought it was
something to do with the Scouts.

194
00:10:55,100 --> 00:10:58,045
Mrs Butson, if you're ready
you'll have to come with me

195
00:10:58,046 --> 00:11:00,380
to the hospital to identify him.

196
00:11:02,380 --> 00:11:04,180
I can come with you, if you like.

197
00:11:09,420 --> 00:11:12,060
No, it's alright.

198
00:11:12,500 --> 00:11:14,060
You've got enough on your plate.

199
00:11:32,380 --> 00:11:35,860
All rise for the
Honourable Bruce Beattie.

200
00:11:43,020 --> 00:11:48,100
A moment's silence, gentlemen,
for President Kennedy.

201
00:11:57,260 --> 00:12:01,140
Mr Roper, we've heard you're
handy with a bow and arrow.

202
00:12:01,180 --> 00:12:04,060
Not much difference in
sighting a bow or a rifle.

203
00:12:04,100 --> 00:12:06,780
The army taught me that much at least.

204
00:12:06,820 --> 00:12:09,100
I showed off for the lads a little.

205
00:12:09,820 --> 00:12:11,276
There's no point in teaching
them how to do something

206
00:12:11,300 --> 00:12:12,620
if they can't do it well.

207
00:12:12,660 --> 00:12:14,820
Had you been to that campground before?

208
00:12:14,860 --> 00:12:16,580
Yes, but not in decades.

209
00:12:16,620 --> 00:12:19,500
Geoffrey only joined
the Scouts last year.

210
00:12:19,540 --> 00:12:21,100
I thought it'd be good for him.

211
00:12:21,140 --> 00:12:23,500
Get his head out of those bloody books.

212
00:12:23,540 --> 00:12:25,740
How well did you know Evan Butson?

213
00:12:27,580 --> 00:12:32,100
Look, Superintendent, I've
told you what you need to know.

214
00:12:32,140 --> 00:12:35,660
I'm not certain pursuing how well
I did or didn't know Evan Butson

215
00:12:35,700 --> 00:12:37,060
is the best use of your time.

216
00:12:37,780 --> 00:12:39,460
I'm not sure others
would think so, either.

217
00:12:40,660 --> 00:12:44,220
You own that nursery near
Soldiers Hill, correct?

218
00:12:44,260 --> 00:12:45,415
That's right.

219
00:12:46,820 --> 00:12:49,980
Wasn't Evan one of the gardeners
who helped you set the place up?

220
00:12:50,020 --> 00:12:51,940
Fine. I knew him.

221
00:12:52,620 --> 00:12:55,580
Enough to know he wasn't as
squeaky clean as everyone thought.

222
00:12:55,620 --> 00:12:56,735
Is that so?

223
00:12:56,740 --> 00:12:58,420
I'll tell you this much for nothing.

224
00:12:58,460 --> 00:13:00,900
The bloke was no Boy Scout.

225
00:13:02,060 --> 00:13:04,580
The first shot exited cleanly

226
00:13:04,620 --> 00:13:07,060
through ribs eight and nine posteriorly.

227
00:13:07,940 --> 00:13:11,860
The second struck the aorta,
causing a serious internal bleed.

228
00:13:12,140 --> 00:13:15,980
That's your probable cause of
death, isn't it, Scoutmaster Butson?

229
00:13:16,020 --> 00:13:20,700
The shape of the entrance
wounds suggests trefoil arrows.

230
00:13:20,740 --> 00:13:23,980
But your scouts were using
arrows with rounded heads.

231
00:13:25,860 --> 00:13:28,700
Oh, Constable Crowe,
what are you doing here?

232
00:13:28,740 --> 00:13:31,060
Um, the boss sent me down.

233
00:13:31,100 --> 00:13:32,135
To assist.

234
00:13:32,140 --> 00:13:34,260
He said ah, maybe I'd learn something.

235
00:13:34,300 --> 00:13:35,940
Stop smiling.

236
00:13:39,220 --> 00:13:40,940
Is this just dirt and grass?

237
00:13:40,980 --> 00:13:42,740
On his clothes, I mean.

238
00:13:42,780 --> 00:13:44,860
I won't know until I run some tests.

239
00:13:45,860 --> 00:13:47,460
And these were in his pocket?

240
00:13:48,220 --> 00:13:50,420
Yes. Why do you ask?

241
00:13:50,460 --> 00:13:51,980
Two sets of keys.

242
00:13:52,020 --> 00:13:53,260
You don't think that's a bit...

243
00:13:55,780 --> 00:13:58,740
Please don't feel compelled
to stay, Constable.

244
00:13:58,780 --> 00:14:01,820
Nah. Gotta get used to this
sort of thing sometime, right?

245
00:14:05,260 --> 00:14:08,260
They can't treat us like
this, Dad. It's appalling.

246
00:14:08,300 --> 00:14:10,540
I know, darling, but
look, they're the police.

247
00:14:10,580 --> 00:14:11,615
Mrs Blake.

248
00:14:11,620 --> 00:14:14,100
Those files you asked
for on the Stanton House.

249
00:14:14,140 --> 00:14:15,340
Oh, thank you.

250
00:14:15,780 --> 00:14:17,460
It's Livie, isn't it?

251
00:14:17,500 --> 00:14:18,535
Yes, Mrs Blake.

252
00:14:18,540 --> 00:14:20,516
Livie, you took a
message for me yesterday

253
00:14:20,517 --> 00:14:22,855
from a Mr Glen Holland, didn't you?

254
00:14:22,860 --> 00:14:23,895
Yeah.

255
00:14:23,900 --> 00:14:26,700
And when you spoke to him, what
did he say, do you remember?

256
00:14:26,740 --> 00:14:29,220
Well he said he had to see you.

257
00:14:29,260 --> 00:14:30,876
He wanted to meet you
at the Stanton House.

258
00:14:30,900 --> 00:14:31,935
Anything else?

259
00:14:31,940 --> 00:14:34,380
He said that there was
something he needed to give you.

260
00:14:36,300 --> 00:14:38,500
- Well, thank you, Livie.
- Let's go to my office.

261
00:14:39,980 --> 00:14:41,780
Now, our second body.

262
00:14:41,820 --> 00:14:45,340
Mr Holland's cause of death was
almost certainly this ring fracture

263
00:14:45,380 --> 00:14:46,780
at the base of his skull.

264
00:14:48,860 --> 00:14:50,260
Constable?

265
00:14:50,300 --> 00:14:51,780
Ah, does this mean anything?

266
00:14:52,540 --> 00:14:53,575
Well spotted.

267
00:14:53,580 --> 00:14:59,380
That is fingertip bruising, meaning
he was probably dragged by someone

268
00:14:59,420 --> 00:15:00,780
shortly before he...

269
00:15:04,860 --> 00:15:08,460
Constable, could I trouble you
to help me turn him over, please?

270
00:15:14,180 --> 00:15:16,660
Is this really how you check
for bruising on the spine?

271
00:15:16,700 --> 00:15:17,895
Sometimes.

272
00:15:17,900 --> 00:15:19,940
It can appear in the
deep muscles internally

273
00:15:19,980 --> 00:15:21,300
before it shows on the skin.

274
00:15:23,140 --> 00:15:24,700
No bruising.

275
00:15:25,900 --> 00:15:28,500
But significant damage
to the lower back there.

276
00:15:28,620 --> 00:15:30,300
In a kind of stripe.

277
00:15:30,340 --> 00:15:33,540
Yeah, right there. That's bad?

278
00:15:33,580 --> 00:15:35,860
That is a spinal haematoma.

279
00:15:35,900 --> 00:15:39,220
Mr Holland would have been
paralysed from the waist down.

280
00:15:39,260 --> 00:15:41,460
Could he have done that in the fall?

281
00:15:42,740 --> 00:15:44,260
I don't think he fell.

282
00:15:59,100 --> 00:16:00,135
Mrs Blake!

283
00:16:00,140 --> 00:16:03,460
Peter! I'm not supposed
to be here, am I?

284
00:16:03,500 --> 00:16:06,380
Anyone asks, we'll just say you
were helping me search for evidence.

285
00:16:06,780 --> 00:16:07,815
Ha.

286
00:16:07,820 --> 00:16:09,140
What are you looking for, anyway?

287
00:16:09,780 --> 00:16:12,540
Well apparently Mr Holland
had something to give me.

288
00:16:12,580 --> 00:16:14,260
You didn't find anything, did you?

289
00:16:14,300 --> 00:16:15,500
Like what?

290
00:16:15,540 --> 00:16:17,020
Well I'm not sure, actually.

291
00:16:18,180 --> 00:16:21,540
Doctor Harvey thinks someone
whacked Mr Holland in the back.

292
00:16:21,580 --> 00:16:24,100
Paralysed him before he went over.

293
00:16:24,140 --> 00:16:25,175
I see.

294
00:16:25,180 --> 00:16:26,940
Maybe it was the ghost.

295
00:16:26,980 --> 00:16:28,380
Oh, you've heard the stories?

296
00:16:29,900 --> 00:16:32,100
It all started with the Stantons.

297
00:16:33,020 --> 00:16:34,980
They made their money in gold.

298
00:16:35,020 --> 00:16:36,398
But there was a terrible cave in

299
00:16:36,399 --> 00:16:38,620
in one of the mines in the early 1800s,

300
00:16:38,660 --> 00:16:40,740
and Mrs Stanton lost everyone.

301
00:16:40,780 --> 00:16:43,460
Her husband, her sons.

302
00:16:44,940 --> 00:16:48,380
Not long after, she hanged
herself from that landing there.

303
00:16:48,420 --> 00:16:51,060
And the house has been empty ever since.

304
00:16:54,100 --> 00:16:56,300
Is there a haunted house
where you're from, Peter?

305
00:16:56,340 --> 00:16:57,740
Just outside of Serpentine.

306
00:16:57,780 --> 00:17:00,140
My brothers used to hide
in there and scare me.

307
00:17:00,180 --> 00:17:04,339
Maybe Glen wasn't hit with something.

308
00:17:04,379 --> 00:17:05,619
These marks are fresh.

309
00:17:05,660 --> 00:17:07,780
He had a buckle on the
back of his trousers.

310
00:17:07,820 --> 00:17:10,060
- It'd be about the right height.
- Mmm.

311
00:17:10,099 --> 00:17:15,740
Maybe he was pushed into that post
there so hard he was incapacitated.

312
00:17:15,780 --> 00:17:17,580
Someone drags him by the arms...

313
00:17:17,619 --> 00:17:20,540
Mm, and throws the poor
man over to finish him off.

314
00:17:22,619 --> 00:17:23,655
You've done this sort of thing before?

315
00:17:23,660 --> 00:17:27,020
Hmm? Oh, once or twice.

316
00:17:27,060 --> 00:17:28,660
Arghh!

317
00:17:29,020 --> 00:17:30,620
Ohh! Oh!

318
00:17:40,200 --> 00:17:42,120
Best you calm down, mate.

319
00:17:42,160 --> 00:17:43,195
You were in my home!

320
00:17:43,200 --> 00:17:44,760
You... you can't. It's not allowed.

321
00:17:44,800 --> 00:17:46,560
Rightio. If you were home last night,

322
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
then you'd know someone
was killed inside, yes?

323
00:17:48,720 --> 00:17:50,680
Trespassers need to be dealt with, yes?

324
00:17:50,720 --> 00:17:51,755
Oh.

325
00:17:51,760 --> 00:17:53,600
- What's your name?
- John.

326
00:17:53,640 --> 00:17:54,675
Stanton.

327
00:17:54,680 --> 00:17:55,880
John Ellis Stanton.

328
00:17:56,680 --> 00:17:57,755
Ellis. Two Ls.

329
00:17:57,760 --> 00:18:00,240
Is there anyone we can
contact for you, Mr Stanton,

330
00:18:00,280 --> 00:18:01,680
to let them know you're here?

331
00:18:01,720 --> 00:18:03,400
Your parents? Family?

332
00:18:03,440 --> 00:18:05,600
Surely there's someone we can call...

333
00:18:05,640 --> 00:18:06,755
No. No.

334
00:18:06,760 --> 00:18:08,120
Maybe not now, Doctor.

335
00:18:08,680 --> 00:18:09,715
Of course.

336
00:18:09,720 --> 00:18:12,040
You're alright.

337
00:18:12,560 --> 00:18:14,200
Doctor, can I have a word?

338
00:18:15,800 --> 00:18:16,835
You're the lady, aren't you?

339
00:18:16,840 --> 00:18:19,120
The one I... you're the
one I nearly fell on, yeah?

340
00:18:19,160 --> 00:18:20,760
I am, yes.

341
00:18:20,800 --> 00:18:21,835
I'm really sorry.

342
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
It's alright. I'm Jean.

343
00:18:23,480 --> 00:18:25,240
And you're John.

344
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
Everyone just calls me Jack.

345
00:18:26,960 --> 00:18:28,720
Jack Stanton.

346
00:18:28,760 --> 00:18:32,560
Jack. I have a son named Jack.

347
00:18:36,200 --> 00:18:37,395
What's wrong with him?

348
00:18:37,400 --> 00:18:40,520
Well, he's suffering
from malnutrition. Scurvy.

349
00:18:40,560 --> 00:18:43,840
Possible leptospirosis from
rat's urine and droppings,

350
00:18:43,880 --> 00:18:46,880
which could explain mania.

351
00:18:46,920 --> 00:18:48,160
You... you've got something.

352
00:18:48,200 --> 00:18:49,275
- Hm?
- Just... just there.

353
00:18:49,280 --> 00:18:50,480
Oh.

354
00:18:51,240 --> 00:18:54,080
- Poor man.
- That poor man may have killed two people.

355
00:18:54,120 --> 00:18:55,155
Oh, I don't know.

356
00:18:55,160 --> 00:18:56,696
Even if he killed Glen for trespassing,

357
00:18:56,720 --> 00:18:58,400
why would he kill a Scoutmaster?

358
00:18:58,440 --> 00:19:00,320
Still playing detective, Jean?

359
00:19:02,360 --> 00:19:03,760
A word, please.

360
00:19:05,080 --> 00:19:07,520
You couldn't have told me you
were going back to that house?

361
00:19:07,560 --> 00:19:08,595
I was perfectly safe.

362
00:19:08,600 --> 00:19:10,096
Constable Crowe was
with me the whole time.

363
00:19:10,120 --> 00:19:12,440
And I found this.

364
00:19:13,600 --> 00:19:14,840
A piece of string.

365
00:19:14,880 --> 00:19:17,800
Boss, I checked with Mrs Butson.

366
00:19:17,840 --> 00:19:20,176
She's confirmed the keys we
found in Evan's pocket aren't his.

367
00:19:20,200 --> 00:19:22,120
Any other link between Evan and Glen,

368
00:19:22,160 --> 00:19:24,720
apart from them somehow being
connected to the council?

369
00:19:25,240 --> 00:19:26,275
Nothing yet.

370
00:19:26,280 --> 00:19:28,720
Holland was a widower, big house.

371
00:19:28,760 --> 00:19:30,378
Bit of a dodgy operator, apparently,

372
00:19:30,379 --> 00:19:32,160
so I went down to the Colony Club...

373
00:19:32,200 --> 00:19:33,355
Colonists.

374
00:19:33,360 --> 00:19:34,395
Why?

375
00:19:34,400 --> 00:19:37,320
Bloke had more money than god.
Seemed like the private club type.

376
00:19:37,760 --> 00:19:40,920
Anyway, the barman said
that he was there last night

377
00:19:40,960 --> 00:19:42,400
hitting the bottle pretty hard.

378
00:19:42,440 --> 00:19:44,560
It was probably for a bit
of Dutch courage, yeah?

379
00:19:44,600 --> 00:19:46,880
You know, Holland, as in the...

380
00:19:46,920 --> 00:19:49,400
And by the time he left he was so pi...

381
00:19:49,440 --> 00:19:51,600
... drunk, that they
wouldn't let him drive home.

382
00:19:51,640 --> 00:19:54,120
So he walked all the way
out to the Stanton House

383
00:19:54,160 --> 00:19:55,520
ahead of our morning meeting?

384
00:19:55,560 --> 00:19:58,960
What was he doing, stumbling
around in the dark at that hour?

385
00:19:59,000 --> 00:20:00,840
Well, it wouldn't be the first time

386
00:20:00,880 --> 00:20:03,600
that someone's done something stupid
while they were extremely drunk.

387
00:20:05,240 --> 00:20:07,480
So what are you waiting
for? Pat on the head?

388
00:20:10,160 --> 00:20:11,800
Your crazy friend in there

389
00:20:11,840 --> 00:20:13,800
is looking more and more
likely to be our man.

390
00:20:13,840 --> 00:20:16,400
Oh, Matthew, I don't think he's
crazy, I just think he's unwell.

391
00:20:16,440 --> 00:20:18,480
Any chance that he could
actually be a Stanton?

392
00:20:18,520 --> 00:20:20,840
I don't know of any surviving relatives.

393
00:20:22,040 --> 00:20:23,240
Suits me.

394
00:20:24,060 --> 00:20:25,260
Matthew.

395
00:20:26,020 --> 00:20:28,940
Do you think it's a coincidence
a death in the Stanton House

396
00:20:28,980 --> 00:20:30,940
so soon after the story in the paper?

397
00:20:42,780 --> 00:20:43,980
Hell of a woman.

398
00:20:44,020 --> 00:20:46,660
She's next to her husband
when he's murdered.

399
00:20:46,700 --> 00:20:50,140
Watches the new President sworn in
with his blood still on her clothes.

400
00:20:50,180 --> 00:20:55,740
Is there something I can help
you with, Chief Superintendent?

401
00:20:55,780 --> 00:20:57,420
Actually there is, Mr Carver.

402
00:20:57,460 --> 00:20:58,820
Oh, it's Martin, please.

403
00:21:00,540 --> 00:21:03,940
If this is about the editorial
I ran on your Police Force...

404
00:21:03,980 --> 00:21:05,015
It's not.

405
00:21:05,020 --> 00:21:06,300
... because it was all true.

406
00:21:06,340 --> 00:21:09,180
The rate you've been closing
cases has significantly diminished

407
00:21:09,220 --> 00:21:11,860
since your previous
Police Surgeon disappeared.

408
00:21:11,900 --> 00:21:13,940
... walks his last miles.

409
00:21:13,980 --> 00:21:16,060
His assailant moves in from the right.

410
00:21:18,980 --> 00:21:20,055
He's been shot.

411
00:21:20,060 --> 00:21:21,340
He's been shot.

412
00:21:21,380 --> 00:21:23,460
There's been a murder
here at the Stanton House.

413
00:21:23,500 --> 00:21:27,420
You did an article on the history
of the place less than a month ago.

414
00:21:27,460 --> 00:21:28,495
I did.

415
00:21:28,500 --> 00:21:30,740
It was part of a series.

416
00:21:30,780 --> 00:21:32,100
One of four, actually.

417
00:21:32,140 --> 00:21:33,175
On?

418
00:21:33,180 --> 00:21:35,180
Unsolved crimes in Ballarat.

419
00:21:35,220 --> 00:21:38,340
The town's dark history, as it were.

420
00:21:39,460 --> 00:21:42,460
People actually are interested
in that stuff, are they?

421
00:21:42,500 --> 00:21:45,260
Well, seeing as it's been
reprinted in our new owner's papers

422
00:21:45,300 --> 00:21:47,300
all across the country, I'd say yes.

423
00:21:48,620 --> 00:21:51,860
We've asked people to contact us
if they have any new information.

424
00:21:51,900 --> 00:21:55,164
I assumed that any help would have been

425
00:21:55,165 --> 00:21:57,300
gratefully received, considering.

426
00:21:58,580 --> 00:22:00,980
I'll need copies of those articles.

427
00:22:03,940 --> 00:22:05,220
Goodbye, Mr Carter.

428
00:22:05,260 --> 00:22:07,156
... at the same hospital
where President Kennedy died,

429
00:22:07,180 --> 00:22:09,100
doctors worked to save his life.

430
00:22:09,140 --> 00:22:10,660
- But 48 hours...
- It's Martin.

431
00:22:10,700 --> 00:22:14,660
... after the President's death,
his accused slayer is dead.

432
00:22:20,780 --> 00:22:24,700
I thought Doctor Spencer
told you no more smoking?

433
00:22:24,740 --> 00:22:27,060
Cigarettes. I'm compromising.

434
00:22:27,540 --> 00:22:29,140
Those my autopsy reports?

435
00:22:29,180 --> 00:22:30,500
And toxicology.

436
00:22:31,540 --> 00:22:33,100
Ah, Glen Holland.

437
00:22:33,140 --> 00:22:34,900
Was extremely inebriated.

438
00:22:34,940 --> 00:22:38,180
And Evan Butson.

439
00:22:39,100 --> 00:22:40,500
Marijuana.

440
00:22:40,540 --> 00:22:43,300
That is a problem we don't need.

441
00:22:43,340 --> 00:22:45,476
There's a few more tests to
see if it's in his bloodstream.

442
00:22:45,500 --> 00:22:47,660
I've never ordered them before.

443
00:22:49,740 --> 00:22:51,980
Ah, 'The Birds' is playing
tonight at the pictures...

444
00:22:52,020 --> 00:22:54,580
Matthew, I've told you. We can't.

445
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
Look, if this is about you
becoming Police Surgeon...

446
00:23:00,940 --> 00:23:03,276
I don't want people to think
that's why you offered it to me

447
00:23:03,300 --> 00:23:04,500
in the first place.

448
00:23:07,260 --> 00:23:08,460
I should be getting back.

449
00:23:10,580 --> 00:23:13,500
Yes. Thank you, Doctor.

450
00:23:34,460 --> 00:23:36,420
Oh.

451
00:23:36,460 --> 00:23:38,300
You're still here, Jean?

452
00:23:38,340 --> 00:23:41,020
Maggie, I thought you
were staying at home.

453
00:23:41,060 --> 00:23:44,340
I'd, ah, rather be back here.

454
00:23:44,380 --> 00:23:47,980
The house just seems...

455
00:23:49,420 --> 00:23:50,455
Empty?

456
00:25:18,900 --> 00:25:20,340
Matthew, hello?

457
00:25:33,460 --> 00:25:34,740
Anybody there?

458
00:25:56,100 --> 00:25:57,740
- AH!
- Wait wait wait wait!

459
00:26:08,220 --> 00:26:11,860
Mr Carver. What are you doing here?

460
00:26:14,060 --> 00:26:15,340
That's quite an outfit.

461
00:26:15,380 --> 00:26:18,620
I was on my way to a play at The George.

462
00:26:21,540 --> 00:26:22,940
The articles you asked for.

463
00:26:22,980 --> 00:26:24,900
You didn't see anyone outside?

464
00:26:24,940 --> 00:26:28,380
I was somewhat distracted by the
frying pan being swung at my head.

465
00:26:28,420 --> 00:26:29,615
Saucepan.

466
00:26:29,620 --> 00:26:31,740
Maybe you didn't see anyone
because you were the one

467
00:26:31,780 --> 00:26:33,180
who broke in in the first place.

468
00:26:33,220 --> 00:26:35,580
You think that I would waste
perfectly good theatre tickets?

469
00:26:36,540 --> 00:26:37,740
Mrs Blake?

470
00:26:37,940 --> 00:26:40,340
I've searched the property
and spoken to the neighbours.

471
00:26:40,380 --> 00:26:41,415
You sure there's nothing missing?

472
00:26:41,420 --> 00:26:44,500
Oh, it's a bit of a mess in
there, but no no, I don't think so.

473
00:26:44,540 --> 00:26:47,220
The studio's only really
used for storage these days.

474
00:26:47,260 --> 00:26:50,140
The only other damage I can see
is they've busted your side fence.

475
00:26:50,180 --> 00:26:51,940
I could fix it for you if you'd like.

476
00:26:51,980 --> 00:26:53,580
Really? Oh, thank you.

477
00:26:53,980 --> 00:26:56,020
Constable Crowe, show Mr Carver out.

478
00:26:56,060 --> 00:26:57,420
'Night, Mrs Blake.

479
00:26:57,460 --> 00:26:58,740
- Ah, Jean.
- Right, sorry.

480
00:26:58,780 --> 00:27:00,340
Ah, Mr Carver?

481
00:27:00,380 --> 00:27:02,820
I'm sorry once again for the, ah...

482
00:27:04,780 --> 00:27:06,380
It was probably just kids.

483
00:27:07,960 --> 00:27:10,940
Breaking into the house where
the Chief Superintendent lives?

484
00:27:12,100 --> 00:27:13,900
I'm fine, Matthew, really.

485
00:27:13,940 --> 00:27:16,500
Well there's not much more
that can be done tonight.

486
00:27:17,580 --> 00:27:18,940
Goodnight, Jean.

487
00:27:18,980 --> 00:27:20,180
Goodnight.

488
00:27:25,700 --> 00:27:27,556
After yesterday's
occasional light showers,

489
00:27:27,580 --> 00:27:28,980
expect a clearer day today...

490
00:27:29,020 --> 00:27:32,380
Do you know why they're
called police files?

491
00:27:32,940 --> 00:27:34,140
Hmm?

492
00:27:40,100 --> 00:27:42,340
I spoke to Maggie
Butson again last night.

493
00:27:42,380 --> 00:27:45,460
She's got nothing left
now that Evan's gone.

494
00:27:45,980 --> 00:27:47,860
Do we really need to
tell her about the...

495
00:27:47,900 --> 00:27:49,015
- Marijuana?
- Mm.

496
00:27:49,020 --> 00:27:51,660
This is serious business, Jean.

497
00:27:51,700 --> 00:27:53,780
Obviously he's not the
man she thought he was.

498
00:27:53,820 --> 00:27:55,580
Yes, but does she
really need to know that?

499
00:27:58,340 --> 00:28:00,860
I mean, where does someone
even get marijuana in Ballarat?

500
00:28:02,220 --> 00:28:03,460
I have no idea.

501
00:28:07,660 --> 00:28:11,540
Old man Flaherty's been crying
over Kennedy since Saturday.

502
00:28:11,580 --> 00:28:13,340
He's celebrating today.

503
00:28:13,380 --> 00:28:16,780
Amy, you knew Evan Butson, didn't you?

504
00:28:16,820 --> 00:28:18,020
Once upon a time.

505
00:28:18,300 --> 00:28:20,500
Evan was murdered last night.

506
00:28:22,700 --> 00:28:25,340
He was here Saturday night.

507
00:28:25,380 --> 00:28:26,820
The night before he...

508
00:28:26,860 --> 00:28:28,060
Was he alone?

509
00:28:29,260 --> 00:28:31,860
He left around nine

510
00:28:31,900 --> 00:28:34,260
with some fella who had
a bit too much to drink.

511
00:28:35,260 --> 00:28:39,900
Evan was a bit of a do-gooder,
but he was nice enough.

512
00:28:40,420 --> 00:28:42,060
Do they know who killed him?

513
00:28:42,740 --> 00:28:44,660
No, not yet.

514
00:28:44,700 --> 00:28:47,220
So what's the real
reason you're here, then?

515
00:28:49,260 --> 00:28:51,260
Look, I know this is awkward, but, um...

516
00:28:51,980 --> 00:28:55,020
... do you know where somebody
might buy some marijuana?

517
00:28:56,780 --> 00:28:58,180
It was nice to see you, Jean.

518
00:28:58,220 --> 00:28:59,420
Do me a favour?

519
00:29:00,780 --> 00:29:02,940
Try not to come around here again.

520
00:29:04,220 --> 00:29:05,420
Amy, just one more question.

521
00:29:06,780 --> 00:29:08,900
Who was it that Evan Butson
left with the other night?

522
00:29:10,980 --> 00:29:15,460
Steven Whelan was with Evan the night
before he died at Flaherty's Pub.

523
00:29:15,500 --> 00:29:16,860
How do I know that name?

524
00:29:16,900 --> 00:29:19,100
He's the one in The Courier
story about the drownings.

525
00:29:19,140 --> 00:29:21,300
Oh, yes. Two kids died.

526
00:29:21,340 --> 00:29:25,260
Yes. Three of them took
a boat down to the river.

527
00:29:26,140 --> 00:29:27,940
Steven fell asleep on the bank.

528
00:29:27,980 --> 00:29:30,020
He woke to hear the
girl calling for help.

529
00:29:30,060 --> 00:29:31,780
The boat had capsized

530
00:29:31,820 --> 00:29:34,620
and the two of them were being
dragged down by the current.

531
00:29:35,340 --> 00:29:37,820
Apparently...

532
00:29:37,860 --> 00:29:41,380
Well, he tried to jump off
the rail bridge years ago.

533
00:29:41,420 --> 00:29:43,580
I don't remember hearing about that.

534
00:29:44,620 --> 00:29:46,660
His mother said he never got over it.

535
00:29:47,340 --> 00:29:49,220
We were in the CWA together.

536
00:29:49,260 --> 00:29:53,940
Matthew, I think Steven knew why
Evan was going to go to the police.

537
00:29:54,820 --> 00:29:59,140
And all this information just
fell into your lap, did it?

538
00:30:00,300 --> 00:30:02,940
Well, I have an anonymous source

539
00:30:02,980 --> 00:30:04,900
who I promised wouldn't
get into trouble.

540
00:30:05,500 --> 00:30:07,940
Well if your anonymous
source has done nothing wrong,

541
00:30:07,980 --> 00:30:09,436
then they've got nothing to worry about.

542
00:30:09,460 --> 00:30:11,540
Alright, but you can't
leap to conclusions.

543
00:30:13,740 --> 00:30:15,460
- It's Amy Parkes.
- Oh!

544
00:30:15,500 --> 00:30:17,100
As in Danny's sister?

545
00:30:17,140 --> 00:30:18,660
As in repeat juvenile offender.

546
00:30:18,700 --> 00:30:20,340
Please, Matthew, she's
doing really well.

547
00:30:20,380 --> 00:30:22,076
She's got a job. I don't
want to ruin things for her.

548
00:30:22,100 --> 00:30:24,100
Bring in Steve Whelan.

549
00:30:24,420 --> 00:30:27,860
And I'm not making any promises
on Amy Parkes, understand?

550
00:30:36,790 --> 00:30:37,990
Hang on, Sarge.

551
00:30:38,830 --> 00:30:40,030
Just a tick.

552
00:30:42,710 --> 00:30:44,470
We found these on Evan Butson.

553
00:30:51,630 --> 00:30:52,830
Stop smiling.

554
00:31:18,710 --> 00:31:20,350
Arghh! What are you doing?

555
00:31:20,390 --> 00:31:21,990
What are you doing in my house?

556
00:31:23,310 --> 00:31:25,390
Yeah, of course I've seen the article.

557
00:31:25,430 --> 00:31:27,470
Not every day someone
accuses you of murder.

558
00:31:27,510 --> 00:31:29,750
Who said anything about murder?

559
00:31:29,790 --> 00:31:30,990
That's what everyone thinks.

560
00:31:31,030 --> 00:31:32,750
People made up stories.

561
00:31:32,790 --> 00:31:34,230
Said we had a fight the day before.

562
00:31:34,870 --> 00:31:36,070
We were just kids.

563
00:31:36,470 --> 00:31:38,710
I woke up and Sarah was screaming.

564
00:31:38,750 --> 00:31:41,310
Toby had already gone under,
the current had got him.

565
00:31:42,670 --> 00:31:44,310
And then she disappeared.

566
00:31:45,190 --> 00:31:46,470
I froze.

567
00:31:46,510 --> 00:31:48,470
I thought they'd come back up again.

568
00:31:48,510 --> 00:31:51,670
But then I ran for help,
but it was too late.

569
00:31:51,710 --> 00:31:55,190
And everyone thought you could have
saved them, didn't they, Mr Whelan?

570
00:31:55,230 --> 00:31:57,950
Do you have any idea how that feels?

571
00:31:57,990 --> 00:31:59,790
This town, it never lets you forget.

572
00:31:59,830 --> 00:32:03,350
And now I can't eat,
can't sleep, can't work.

573
00:32:05,190 --> 00:32:09,270
And I heard someone, out
the back, by the bins.

574
00:32:10,270 --> 00:32:11,470
Someone's watching me.

575
00:32:13,390 --> 00:32:14,670
And Evan Butson?

576
00:32:15,750 --> 00:32:16,785
What about him?

577
00:32:16,790 --> 00:32:18,990
You were seen leaving a
lock-in with him at Flaherty's

578
00:32:19,030 --> 00:32:22,390
at approximately 9.15pm
on the night that he died

579
00:32:22,430 --> 00:32:23,830
and you were very drunk.

580
00:32:24,070 --> 00:32:26,990
And he had your keys in his possession.

581
00:32:27,910 --> 00:32:30,670
Yeah. He walked me home.

582
00:32:30,710 --> 00:32:34,150
Probably took my keys
after he'd let me in.

583
00:32:34,310 --> 00:32:37,430
As you say, I was very drunk.

584
00:32:38,270 --> 00:32:42,750
Or maybe it wasn't just the alcohol?

585
00:32:45,550 --> 00:32:49,950
Look, I let myself get talked
into buying... something.

586
00:32:50,670 --> 00:32:52,830
They said it'd help calm me down.

587
00:32:53,470 --> 00:32:55,830
Who sold you the marijuana, Mr Whelan?

588
00:32:56,750 --> 00:32:58,646
So, you're not going to
tell us where you got it,

589
00:32:58,670 --> 00:32:59,950
or who you sold it to?

590
00:32:59,990 --> 00:33:01,350
Nothing?

591
00:33:01,390 --> 00:33:02,950
I don't know what you're talking about.

592
00:33:04,790 --> 00:33:06,470
This is serious, Amy.

593
00:33:06,510 --> 00:33:09,470
You are one step away
from going to prison.

594
00:33:10,510 --> 00:33:13,110
Doctor, perhaps you could
explain to Miss Parks

595
00:33:13,111 --> 00:33:15,590
the dangers of marijuana,
medically speaking?

596
00:33:15,750 --> 00:33:19,310
Well, medically speaking, I'm
not entirely sure there are any.

597
00:33:21,430 --> 00:33:22,910
Take her to the cells.

598
00:33:24,150 --> 00:33:25,265
Pending charges.

599
00:33:25,270 --> 00:33:26,305
Possession.

600
00:33:26,310 --> 00:33:30,510
It can't be possession if
I don't have any, can it?

601
00:33:30,550 --> 00:33:32,070
Charge Steve Whelan, too.

602
00:33:32,830 --> 00:33:33,865
Come on, Amy.

603
00:33:33,870 --> 00:33:35,470
No, I realise that, Miss.

604
00:33:35,510 --> 00:33:36,545
It'd only take...

605
00:33:36,550 --> 00:33:37,585
Mm, who's that?

606
00:33:37,590 --> 00:33:38,790
Thanks anyway.

607
00:33:40,510 --> 00:33:43,750
We're going to need more
copies of those articles.

608
00:33:43,790 --> 00:33:45,086
There seems to be
some sort of connection

609
00:33:45,110 --> 00:33:46,225
between two of the stories.

610
00:33:46,230 --> 00:33:47,750
Let's see if there's more.

611
00:33:47,790 --> 00:33:48,825
Here, boss.

612
00:33:48,830 --> 00:33:52,270
I went past The Courier offices
after we brought Whelan in.

613
00:33:53,550 --> 00:33:54,750
So you've read them?

614
00:33:55,950 --> 00:33:57,590
Well?

615
00:33:57,630 --> 00:33:59,830
So we already know
about two of the stories:

616
00:33:59,870 --> 00:34:01,590
the haunted house and those drownings.

617
00:34:01,630 --> 00:34:04,510
The third one's on a house
fire about 35 years ago.

618
00:34:04,550 --> 00:34:07,150
Killed a married couple, made
orphans of their two young kids.

619
00:34:07,190 --> 00:34:08,726
The article says that
they left Ballarat.

620
00:34:08,750 --> 00:34:12,509
And the last one's on a
teenager murdered in 1951.

621
00:34:12,549 --> 00:34:14,670
He was out with his
girlfriend on Lovers Lane.

622
00:34:14,710 --> 00:34:17,710
That's one of Ballarat's
strangest unsolved mysteries?

623
00:34:18,110 --> 00:34:19,989
Yeah, the girlfriend
told anyone who'd listen

624
00:34:20,029 --> 00:34:21,710
the killer had a hook for a hand.

625
00:34:22,549 --> 00:34:24,430
You don't forget a case like that.

626
00:34:25,110 --> 00:34:29,350
Ah, so this girlfriend in
Lovers Lane, Diana Zurvas,

627
00:34:29,390 --> 00:34:31,110
she still in Ballarat?

628
00:34:31,150 --> 00:34:32,830
Yeah, I just got off the phone from her.

629
00:34:33,549 --> 00:34:35,470
I figured since Steve Whelan

630
00:34:35,471 --> 00:34:36,872
said he saw someone
prowling around outside

631
00:34:36,910 --> 00:34:39,469
his house I'd see if
she had... had, as well.

632
00:34:40,230 --> 00:34:42,989
You'll let us know when
you've solved this case,

633
00:34:43,029 --> 00:34:44,065
won't you, Constable?

634
00:34:44,070 --> 00:34:47,549
Oh, yeah. Yeah. Definitely, yeah.

635
00:34:48,750 --> 00:34:50,670
What did Miss Zurvas have to say?

636
00:34:50,710 --> 00:34:51,910
Oh, not much.

637
00:34:51,949 --> 00:34:54,469
I offered to go round, but
she rang off pretty quickly.

638
00:34:54,509 --> 00:34:57,030
Didn't seem like she wanted
anything to do with the police.

639
00:34:57,950 --> 00:35:00,030
Diana won't talk to the police.

640
00:35:00,070 --> 00:35:03,550
Perhaps she'll be more inclined
to speak to the Police Surgeon.

641
00:35:10,430 --> 00:35:11,465
Thanks a lot.

642
00:35:11,470 --> 00:35:13,870
That pig Flaherty sacked me.

643
00:35:13,910 --> 00:35:16,030
And the cops think I'm a drug dealer.

644
00:35:16,070 --> 00:35:17,145
Thanks to you.

645
00:35:17,150 --> 00:35:19,750
So it wasn't you selling the drugs then?

646
00:35:19,790 --> 00:35:20,990
That's not the point.

647
00:35:21,390 --> 00:35:22,910
Do me a favour.

648
00:35:24,430 --> 00:35:26,670
Leave me alone, alright?

649
00:35:26,710 --> 00:35:28,030
- Amy...
- No.

650
00:35:28,510 --> 00:35:29,710
Don't you get it?

651
00:35:31,030 --> 00:35:32,630
I don't want your help.

652
00:35:34,710 --> 00:35:35,910
Amy.

653
00:35:36,910 --> 00:35:38,110
That's fine.

654
00:35:40,470 --> 00:35:42,030
But the path you're on,

655
00:35:42,070 --> 00:35:44,870
you and I both know it's
not going to end well.

656
00:35:57,590 --> 00:35:58,790
Jean!

657
00:36:00,310 --> 00:36:01,710
Is this a bad time?

658
00:36:01,750 --> 00:36:02,950
No.

659
00:36:03,390 --> 00:36:06,310
I wondered if I might ask you a favour.

660
00:36:08,110 --> 00:36:10,230
I don't like to talk about that day.

661
00:36:11,750 --> 00:36:12,990
Obviously.

662
00:36:13,030 --> 00:36:14,550
Obviously.

663
00:36:14,870 --> 00:36:18,150
Diana, the article said that
you don't often leave the house.

664
00:36:18,630 --> 00:36:19,830
No.

665
00:36:20,790 --> 00:36:22,470
I suffer from agoraphobia.

666
00:36:22,510 --> 00:36:23,545
Diagnosed?

667
00:36:23,550 --> 00:36:26,230
Every time I left the house,
it felt like I couldn't breathe.

668
00:36:27,630 --> 00:36:29,950
Eventually, I just stopped
going out altogether.

669
00:36:30,150 --> 00:36:31,510
Fascinating.

670
00:36:31,550 --> 00:36:34,990
The paper also said you were
undergoing some sort of treatment

671
00:36:35,030 --> 00:36:36,430
to help you remember what happened.

672
00:36:36,910 --> 00:36:38,105
I'm so sorry.

673
00:36:38,110 --> 00:36:40,230
I forgot to ask if I could
get you both anything.

674
00:36:40,270 --> 00:36:42,630
A cup of tea? A mint?

675
00:36:44,350 --> 00:36:47,870
Diana, we're only here to
make sure that you're alright.

676
00:36:47,910 --> 00:36:49,270
You're not in any kind of trouble.

677
00:36:49,310 --> 00:36:50,345
That's right.

678
00:36:50,350 --> 00:36:53,030
I couldn't arrest someone
even if I wanted to.

679
00:36:53,070 --> 00:36:56,510
You haven't seen or heard anything
unusual in the past few days?

680
00:36:56,550 --> 00:36:57,585
Nothing.

681
00:36:57,590 --> 00:37:02,270
This new therapy, Miss Zurvas,
how does it actually work?

682
00:37:02,310 --> 00:37:07,710
It's meant to chemically open up
pathways to repressed memories.

683
00:37:07,750 --> 00:37:10,190
Chemically. Using psilocybin, you mean?

684
00:37:10,230 --> 00:37:11,430
Yes.

685
00:37:13,550 --> 00:37:15,710
I've started to remember things.

686
00:37:16,590 --> 00:37:17,625
Flashes.

687
00:37:17,630 --> 00:37:18,910
Flashes of... ?

688
00:37:19,270 --> 00:37:20,910
The man who killed Tony.

689
00:37:22,070 --> 00:37:25,030
He didn't have a hook,
I understand that now.

690
00:37:26,270 --> 00:37:27,910
But there was something.

691
00:37:29,430 --> 00:37:33,910
It's like trying to look
through fog, or a dream.

692
00:37:33,950 --> 00:37:39,110
But perhaps when I remember,
I can finally be free.

693
00:37:43,830 --> 00:37:45,670
Well, that went well didn't it?

694
00:37:45,710 --> 00:37:46,785
Yes, it did.

695
00:37:46,790 --> 00:37:47,990
Thank you, Jean.

696
00:37:48,030 --> 00:37:49,990
I never could have
done that without you.

697
00:37:50,030 --> 00:37:51,065
Oh, rubbish.

698
00:37:51,070 --> 00:37:53,430
You're much better at this
than you think you are.

699
00:37:55,030 --> 00:37:57,750
So Diana doesn't seem to
have any link to anyone else

700
00:37:57,790 --> 00:37:58,825
in those articles.

701
00:37:58,830 --> 00:37:59,865
No.

702
00:37:59,870 --> 00:38:03,030
But how fascinating psilocybin
is being used to unlock memory.

703
00:38:03,070 --> 00:38:06,390
I wonder if maybe the
Council is still the link?

704
00:38:06,430 --> 00:38:07,686
- Glen Holland wanted to meet with me.
- She's gonna learn.

705
00:38:07,710 --> 00:38:08,910
- I'm a Councillor.
- Tell her.

706
00:38:08,990 --> 00:38:12,110
Evan Butson's mother, Maggie,
works at the Town Hall.

707
00:38:12,150 --> 00:38:15,230
Or am I just clutching at straws?

708
00:38:15,270 --> 00:38:16,550
Excuse me, ladies.

709
00:38:18,830 --> 00:38:20,230
This is a gentlemen's club.

710
00:38:21,790 --> 00:38:24,990
Women are only welcome in
the presence of a male member.

711
00:38:25,030 --> 00:38:27,150
I'm sorry.

712
00:38:27,230 --> 00:38:29,470
Doctor Harvey is
Ballarat's Police Surgeon,

713
00:38:29,510 --> 00:38:30,950
and I'm an elected Councillor.

714
00:38:30,990 --> 00:38:32,430
I don't believe we need a chaperone.

715
00:38:32,750 --> 00:38:34,350
Rules are rules.

716
00:38:34,390 --> 00:38:36,670
I think that will be quite enough, sir.

717
00:38:43,590 --> 00:38:45,270
Ah, drink ma'am?

718
00:38:45,510 --> 00:38:46,830
No thank you, Cec.

719
00:38:47,070 --> 00:38:48,510
I have somewhere else I need to be.

720
00:38:52,110 --> 00:38:53,310
Gentlemen.

721
00:38:57,270 --> 00:38:59,150
Careful you don't burn your mouth.

722
00:38:59,190 --> 00:39:00,750
Don't care.

723
00:39:00,790 --> 00:39:02,030
I like homemade food.

724
00:39:02,070 --> 00:39:03,310
I'm afraid I bought that,

725
00:39:03,350 --> 00:39:05,350
but I'll try to bring
something in that's homemade.

726
00:39:06,390 --> 00:39:08,310
Apple and rhubarb pie, please.

727
00:39:08,550 --> 00:39:10,110
I love...

728
00:39:10,950 --> 00:39:13,710
Mr Stanton and Mrs Blake.

729
00:39:14,670 --> 00:39:15,870
He's a friend.

730
00:39:17,310 --> 00:39:20,630
I was wondering if I might
get some fingerprints.

731
00:39:23,710 --> 00:39:25,790
I had to release one of
his hands so he could eat.

732
00:39:28,230 --> 00:39:30,390
Mr Stanton, you said
to one of my officers...

733
00:39:31,470 --> 00:39:32,670
It's alright, it's alright.

734
00:39:35,030 --> 00:39:37,030
You said to one of my officers yesterday

735
00:39:37,070 --> 00:39:41,230
that you might remember something
about the man who died on the stairs.

736
00:39:41,270 --> 00:39:43,790
You must have seen or heard something.

737
00:39:44,150 --> 00:39:47,430
I didn't really get... I only
saw bits. Bits and pieces.

738
00:39:47,470 --> 00:39:48,990
Bits and pieces of what?

739
00:39:51,270 --> 00:39:52,550
The bad man.

740
00:39:53,110 --> 00:39:55,590
He was wearing odd clothes,
not normal people clothes.

741
00:40:02,350 --> 00:40:03,550
Councillor Blake.

742
00:40:06,870 --> 00:40:08,070
Gentlemen.

743
00:40:46,990 --> 00:40:48,190
Give me a minute.

744
00:40:58,470 --> 00:40:59,670
Oh!

745
00:40:59,910 --> 00:41:02,350
Mr Beattie, I just... I
just popped in to see you.

746
00:41:02,390 --> 00:41:04,990
But I know you're very busy so I'm...

747
00:41:06,510 --> 00:41:08,950
I'd tread carefully if
I were you, Mrs Blake.

748
00:41:27,810 --> 00:41:29,325
Bruce Beattie threatened you?

749
00:41:29,450 --> 00:41:31,510
Well I did sort of
sneak into his office.

750
00:41:32,010 --> 00:41:33,045
I'll swap you.

751
00:41:33,050 --> 00:41:36,930
It turns out the Mayor approved
all Glen's permit applications

752
00:41:36,970 --> 00:41:40,410
for the past six months,
including Stanton House.

753
00:41:40,450 --> 00:41:41,485
So?

754
00:41:41,490 --> 00:41:43,050
Without the Committee.

755
00:41:43,090 --> 00:41:45,370
What, you think he was on the take?

756
00:41:45,410 --> 00:41:48,290
Well it doesn't give him
motive to kill Glen Holland.

757
00:41:48,330 --> 00:41:51,090
No. But this does.

758
00:41:53,370 --> 00:41:54,570
Bribery, Mr Beattie.

759
00:41:55,290 --> 00:41:56,365
That's ridiculous.

760
00:41:56,370 --> 00:41:59,540
You were personally
approving permits and grants

761
00:41:59,541 --> 00:42:01,645
to Glen Holland for cash in hand.

762
00:42:01,650 --> 00:42:03,850
Which is why you broke
into Mrs Blake's house.

763
00:42:03,890 --> 00:42:05,690
You were looking for these files.

764
00:42:05,730 --> 00:42:08,370
Well you've got no
proof for any of this.

765
00:42:09,210 --> 00:42:11,930
We have a letter here to you from Glen

766
00:42:11,970 --> 00:42:14,530
reneging on your deal
for the Stanton House

767
00:42:14,570 --> 00:42:16,810
and discussing your
private financial agreement.

768
00:42:17,810 --> 00:42:19,450
The man was off his rocker.

769
00:42:20,050 --> 00:42:23,610
Every application I ever approved
was completely above board.

770
00:42:23,650 --> 00:42:25,810
Well given that this is
a murder investigation,

771
00:42:25,850 --> 00:42:28,490
gaining access to your bank
accounts will bear that out.

772
00:42:28,530 --> 00:42:29,730
Murder?

773
00:42:29,770 --> 00:42:31,370
Take him to the cells.

774
00:42:31,410 --> 00:42:32,706
We'll hold him 'till
we get a search warrant.

775
00:42:32,730 --> 00:42:33,765
It won't take long.

776
00:42:33,770 --> 00:42:34,970
Wait. Stop.

777
00:42:37,730 --> 00:42:38,970
I needed the money.

778
00:42:39,010 --> 00:42:41,970
You were on a very good
wicket for a long time, Bruce.

779
00:42:42,010 --> 00:42:44,010
But my daughter wasn't.

780
00:42:44,050 --> 00:42:46,810
Who do you think paid to set up
Brenda's stupid bloody nursery?

781
00:42:46,850 --> 00:42:48,210
What about Evan Butson?

782
00:42:48,850 --> 00:42:49,885
Who?

783
00:42:49,890 --> 00:42:51,170
His mother works for Town Hall.

784
00:42:51,210 --> 00:42:53,930
Did she overhear
something? Find something?

785
00:42:53,970 --> 00:42:56,130
She tells her son and
he tells the police!

786
00:42:56,170 --> 00:42:57,365
Look, I told you.

787
00:42:57,370 --> 00:43:01,850
I took the bribes, but I never
so much as laid a finger on Glen,

788
00:43:01,890 --> 00:43:03,170
or this Evan bloke.

789
00:43:03,210 --> 00:43:05,050
What about the night both men died?

790
00:43:07,490 --> 00:43:09,050
What do you mean Beattie has an alibi?

791
00:43:09,090 --> 00:43:10,730
We have a confession from his mistress.

792
00:43:11,730 --> 00:43:12,765
A mistress?

793
00:43:12,770 --> 00:43:15,290
And a complete lack of
surprise from Mrs Beattie.

794
00:43:15,330 --> 00:43:16,690
Oh.

795
00:43:16,730 --> 00:43:19,050
Well maybe he didn't murder them.

796
00:43:19,090 --> 00:43:22,130
But what about Brenda? Or Don Roper?

797
00:43:22,170 --> 00:43:24,530
Maybe her father called in a favour?

798
00:43:24,570 --> 00:43:25,765
What about Jack Stanton?

799
00:43:25,770 --> 00:43:27,530
You seem to have given him a free pass.

800
00:43:27,570 --> 00:43:29,530
Do we have anyone else?

801
00:43:29,570 --> 00:43:32,450
We have enough on our plate
right now, as I'm sure you do.

802
00:43:33,610 --> 00:43:35,266
Maybe I could go and
visit Don Roper and...

803
00:43:35,290 --> 00:43:36,485
No.

804
00:43:36,490 --> 00:43:38,530
Jean, you've been a tremendous help,

805
00:43:38,570 --> 00:43:40,330
but I think it's time
you left this to us.

806
00:43:44,410 --> 00:43:47,810
Constable Crowe, get me the
address for Roper's Nursery.

807
00:44:09,290 --> 00:44:10,650
Geoffrey.

808
00:44:10,690 --> 00:44:13,010
It's the Edgar Allen Poe fan.

809
00:44:13,930 --> 00:44:15,250
What's that you're reading?

810
00:44:15,290 --> 00:44:17,610
It's about the future.

811
00:44:17,650 --> 00:44:19,770
There's a disease and vampires.

812
00:44:20,370 --> 00:44:21,930
Ugh! Any good?

813
00:44:22,410 --> 00:44:23,730
Ah, alright.

814
00:44:24,330 --> 00:44:26,090
I thought I'd loan you this.

815
00:44:26,130 --> 00:44:28,490
Ray Bradbury?

816
00:44:28,530 --> 00:44:29,850
Oh, you'll like it.

817
00:44:29,890 --> 00:44:30,925
Trust me.

818
00:44:30,930 --> 00:44:32,210
I expect it back.

819
00:44:32,730 --> 00:44:34,570
Nothing worse than
someone who borrows a book

820
00:44:34,610 --> 00:44:35,685
and doesn't return it.

821
00:44:35,690 --> 00:44:37,570
I'll take care of it, I promise.

822
00:44:40,690 --> 00:44:42,690
That's a pretty impressive
bruise you've got there.

823
00:44:42,730 --> 00:44:45,570
Geoffrey! Time to come in!

824
00:44:51,650 --> 00:44:54,530
Mr Roper, how about a
cup of tea and a chat?

825
00:44:57,010 --> 00:44:58,370
Of course, Superintendent.

826
00:45:00,290 --> 00:45:01,730
You're serious?

827
00:45:01,770 --> 00:45:03,730
I told you, I don't want your help.

828
00:45:03,770 --> 00:45:05,290
I know, but maybe you need it.

829
00:45:05,690 --> 00:45:08,130
You want me to be your housekeeper?

830
00:45:08,170 --> 00:45:10,250
Amy, you're a smart girl.

831
00:45:10,290 --> 00:45:12,506
You know things need to change.
I don't want to judge you.

832
00:45:12,530 --> 00:45:13,730
But you will.

833
00:45:14,690 --> 00:45:15,970
Alright, look.

834
00:45:16,010 --> 00:45:17,930
Take the job, don't take
the job, it's up to you.

835
00:45:23,610 --> 00:45:25,210
I smoke.

836
00:45:25,450 --> 00:45:27,730
I'm sure we can find an
ashtray around here somewhere.

837
00:45:28,770 --> 00:45:30,290
Don't mind the odd drink.

838
00:45:30,330 --> 00:45:32,690
Nothing I haven't seen before.

839
00:45:35,650 --> 00:45:39,530
You're just doing this as
a favour for Mum, aren't ya?

840
00:45:39,570 --> 00:45:40,770
In part, yes.

841
00:45:40,810 --> 00:45:43,130
But also because I remember a time

842
00:45:43,170 --> 00:45:44,746
when I felt like I
didn't have any options,

843
00:45:44,770 --> 00:45:47,051
and someone offered me some
work when they didn't have to.

844
00:45:57,650 --> 00:45:59,210
I can't do Saturdays.

845
00:45:59,250 --> 00:46:03,570
And there's no way on god's green earth

846
00:46:03,610 --> 00:46:05,130
I'm washing the Super's smalls.

847
00:47:07,090 --> 00:47:10,650
Hey! Private property!

848
00:47:11,090 --> 00:47:12,125
Sorry.

849
00:47:12,130 --> 00:47:14,930
Go on, bugger off!

850
00:47:22,770 --> 00:47:24,530
Jean, what are you doing?

851
00:47:48,130 --> 00:47:50,410
Two parents died.

852
00:47:50,450 --> 00:47:52,290
Survived by two children.

853
00:48:31,490 --> 00:48:32,690
Mrs Blake.

854
00:48:33,410 --> 00:48:34,610
Mr Carver.

855
00:48:37,650 --> 00:48:38,890
What are you doing here?

856
00:48:38,930 --> 00:48:41,450
I'm not sure I should answer that.

857
00:48:41,490 --> 00:48:43,570
What are you doing here?

858
00:48:45,730 --> 00:48:47,610
I suppose I was curious.

859
00:48:57,810 --> 00:49:00,010
About the places in the articles.

860
00:49:01,370 --> 00:49:04,170
Worried you'd started
something, perhaps?

861
00:49:06,770 --> 00:49:08,810
Well it is a lovely day to be out.

862
00:49:08,850 --> 00:49:12,050
Two people have died, Mr Carver.

863
00:49:12,530 --> 00:49:15,130
But I suppose that sells
newspapers, doesn't it?

864
00:49:19,370 --> 00:49:20,930
Enjoy your lovely day.

865
00:49:54,130 --> 00:49:57,130
Hmm, it's for a good cause.

866
00:50:05,810 --> 00:50:08,050
You know the story of a
whirlpool at Sommers River,

867
00:50:08,090 --> 00:50:10,410
the one they said was
responsible for those drownings?

868
00:50:10,450 --> 00:50:11,485
Mmm?

869
00:50:11,490 --> 00:50:12,525
I don't think it's strong enough

870
00:50:12,530 --> 00:50:14,930
to drag down one struggling
teenager, let alone two.

871
00:50:14,970 --> 00:50:16,170
I don't think it ever was.

872
00:50:16,810 --> 00:50:18,010
Oi! Oi!

873
00:50:20,450 --> 00:50:23,450
That's the amount of suction
you need to drag something under.

874
00:50:25,570 --> 00:50:29,090
Are you saying that Steve
Whelan did drown those two kids?

875
00:50:29,130 --> 00:50:31,290
Perhaps his best friend went in first.

876
00:50:31,330 --> 00:50:34,770
Maybe they'd had a fight,
about the girlfriend, perhaps.

877
00:50:34,810 --> 00:50:37,730
Whatever it was, that
poor boy was struck,

878
00:50:37,770 --> 00:50:41,930
knocked unconscious, fell in,
and after that, Steve panicked.

879
00:50:41,970 --> 00:50:43,210
He had to kill the girl, too.

880
00:50:43,250 --> 00:50:44,450
No witnesses.

881
00:50:45,050 --> 00:50:48,450
Do you think this Steve has it in
him to kill someone in cold blood?

882
00:50:48,490 --> 00:50:50,850
I think we're all capable
of almost anything,

883
00:50:50,890 --> 00:50:53,250
given the right circumstances.

884
00:50:53,290 --> 00:50:54,770
Including killing Evan Butson?

885
00:50:56,090 --> 00:50:57,850
Let me go! You're lucky
I didn't shoot you.

886
00:50:58,570 --> 00:51:00,290
This is police brutal... Arghh!

887
00:51:00,330 --> 00:51:01,365
Listen, that's enough.

888
00:51:01,370 --> 00:51:02,445
You're not keeping me in there. Ow!

889
00:51:02,450 --> 00:51:04,170
Nice and easy. Just
sit down inside, please.

890
00:51:04,970 --> 00:51:06,690
Whelan put up a hell of a fight, boss.

891
00:51:06,730 --> 00:51:08,650
He kept saying the whole
thing was a witch-hunt

892
00:51:08,690 --> 00:51:10,186
and that we were lucky
he didn't shoot us

893
00:51:10,210 --> 00:51:11,810
the moment we set foot on his property.

894
00:51:11,850 --> 00:51:12,885
Ah, very smart.

895
00:51:12,890 --> 00:51:15,850
Two people have been murdered and
he's threatening a police officer.

896
00:51:15,890 --> 00:51:17,810
Ah, Super, not two, three.

897
00:51:17,850 --> 00:51:19,290
We found another body.

898
00:51:23,530 --> 00:51:25,650
And where did you
examine the victim, sir?

899
00:51:25,690 --> 00:51:27,210
In the bathroom, down the hallway.

900
00:51:34,930 --> 00:51:36,530
Her doctor found her.

901
00:51:39,120 --> 00:51:40,560
Diana called him.

902
00:51:40,600 --> 00:51:42,840
She was jumping at shadows.

903
00:51:42,880 --> 00:51:44,600
She thought perhaps
she was hearing things.

904
00:51:45,080 --> 00:51:47,640
The water was still warm.

905
00:51:47,680 --> 00:51:51,040
She'd probably only been dead a few
minutes before the doctor arrived.

906
00:51:51,230 --> 00:51:55,910
She was undergoing some
unorthodox medical therapy?

907
00:51:55,950 --> 00:51:56,985
Psychedelics.

908
00:51:56,990 --> 00:52:00,510
And marijuana, all in the same week.

909
00:52:01,630 --> 00:52:03,670
There's fingertip bruising again.

910
00:52:04,790 --> 00:52:06,750
Someone grabbed her by the ankles,

911
00:52:06,790 --> 00:52:09,510
lifted her up until she
was fully submerged and...

912
00:52:09,550 --> 00:52:11,110
Held her there until it was over.

913
00:52:15,230 --> 00:52:17,550
I'm guessing the basin
was broken in the struggle.

914
00:52:18,310 --> 00:52:19,510
Ah, sir?

915
00:52:31,070 --> 00:52:33,590
The police found signs of forced entry.

916
00:52:33,630 --> 00:52:37,710
She'd obviously run a bath
and the killer took advantage.

917
00:52:38,590 --> 00:52:40,126
The official cause of death is drowning.

918
00:52:40,150 --> 00:52:43,350
There was a significant
amount of magnesium sulphate

919
00:52:43,390 --> 00:52:45,150
in her lungs and stomach contents.

920
00:52:45,190 --> 00:52:46,390
Epsom salts?

921
00:52:46,430 --> 00:52:48,350
Yes. There were empty
boxes in the rubbish.

922
00:52:48,390 --> 00:52:51,790
And, there's something else.

923
00:52:54,110 --> 00:52:56,950
Some coarse, fibrous
material in the water

924
00:52:56,990 --> 00:52:58,590
I haven't been able to identify.

925
00:52:58,990 --> 00:53:01,430
Looks a bit like hair.

926
00:53:02,590 --> 00:53:03,625
Jean.

927
00:53:03,630 --> 00:53:05,310
What are you doing here?

928
00:53:05,670 --> 00:53:06,910
- Oh.
- I called her.

929
00:53:06,950 --> 00:53:10,030
Alice and I were talking with
Diana just a few hours ago.

930
00:53:10,070 --> 00:53:11,870
Who authorised this?

931
00:53:11,910 --> 00:53:12,945
Matthew.

932
00:53:12,950 --> 00:53:15,190
You know I'm involved with
this case, ever since...

933
00:53:15,230 --> 00:53:16,265
Just wait a minute.

934
00:53:16,270 --> 00:53:18,630
Ever since you asked for
my help with Maggie Butson.

935
00:53:19,950 --> 00:53:23,710
I've tried to do this nicely,
Jean, but now I'm telling you.

936
00:53:23,750 --> 00:53:24,785
I need you to go home.

937
00:53:24,790 --> 00:53:26,430
Why? Because I'm a woman?

938
00:53:26,670 --> 00:53:29,910
I'm good enough to break bad
news to a bereaved mother,

939
00:53:29,950 --> 00:53:31,910
or search the Mayor's office for you,

940
00:53:31,950 --> 00:53:33,366
but as soon as it comes
to something like this...

941
00:53:33,390 --> 00:53:34,590
NO!

942
00:53:37,230 --> 00:53:38,550
You're not Lucien.

943
00:53:39,430 --> 00:53:40,630
Matthew!

944
00:53:46,270 --> 00:53:47,470
I'll leave you to it then.

945
00:53:56,870 --> 00:53:58,430
Doctor Harvey.

946
00:54:05,150 --> 00:54:07,190
We just moved him up here.

947
00:54:09,310 --> 00:54:10,670
I don't understand.

948
00:54:11,150 --> 00:54:12,750
Where could he have gone?

949
00:54:30,950 --> 00:54:32,750
You're not supposed to be here!

950
00:54:32,790 --> 00:54:34,430
There he is! Stanton!

951
00:54:34,470 --> 00:54:36,470
Get out! Get out of my house!

952
00:54:36,510 --> 00:54:37,710
Just calm down!

953
00:54:38,230 --> 00:54:39,385
Someone grab him. Come on!

954
00:54:39,390 --> 00:54:40,590
Now!

955
00:54:40,990 --> 00:54:43,110
Argh! Argh!

956
00:54:43,750 --> 00:54:45,310
Get him out of here, Hobart!

957
00:54:46,790 --> 00:54:47,990
Argh!

958
00:54:48,870 --> 00:54:50,070
Alright, come on!

959
00:54:53,790 --> 00:54:56,550
- Arghh!
- Why'd you go back to the Stanton House, son?

960
00:54:57,110 --> 00:54:58,145
Jack!

961
00:54:58,150 --> 00:54:59,185
Really, Doctor?

962
00:54:59,190 --> 00:55:00,225
It's gonna be alright.

963
00:55:00,230 --> 00:55:01,345
Now what happened?

964
00:55:01,350 --> 00:55:02,385
Arghh! No!

965
00:55:02,390 --> 00:55:03,425
I'll ask you again.

966
00:55:03,430 --> 00:55:05,110
Why did you go back
to the Stanton house?

967
00:55:05,150 --> 00:55:06,630
Because he thinks it's his house.

968
00:55:06,670 --> 00:55:07,870
Except it isn't, is it, Jack?

969
00:55:08,070 --> 00:55:11,030
Your fingerprints identified
you as John Ellis Mueller,

970
00:55:11,070 --> 00:55:12,310
not Stanton.

971
00:55:12,350 --> 00:55:13,385
What about Steve Whelan?

972
00:55:13,390 --> 00:55:14,670
We got nothing from him.

973
00:55:14,710 --> 00:55:17,630
Besides, he was in a cell at the station

974
00:55:17,670 --> 00:55:19,030
when Diana Zurvas was murdered.

975
00:55:19,070 --> 00:55:20,270
We had to let him go.

976
00:55:20,310 --> 00:55:21,510
ARGH!

977
00:55:21,830 --> 00:55:23,030
Bloody hell!

978
00:55:24,830 --> 00:55:27,350
Oh, oh, oh, oh! Get off me!

979
00:55:27,390 --> 00:55:29,150
No no, no no, don't! Don't!

980
00:55:30,830 --> 00:55:32,430
Are you alright, Mr... ?

981
00:55:32,470 --> 00:55:34,830
Er, Russell. Yeah, I'll live.

982
00:55:35,790 --> 00:55:36,990
I'm fine, by the way.

983
00:55:38,590 --> 00:55:40,030
Let's get you back to your bed.

984
00:56:02,910 --> 00:56:05,470
I was going to hang these
up before he got home.

985
00:56:10,350 --> 00:56:12,030
I owe you an apology.

986
00:56:12,950 --> 00:56:14,430
At least you said his name.

987
00:56:15,590 --> 00:56:18,110
Nobody else does anymore,
at least not to me.

988
00:56:24,790 --> 00:56:26,670
You lose someone and for months,

989
00:56:26,710 --> 00:56:28,550
everyone walks on eggshells around you.

990
00:56:29,750 --> 00:56:33,030
And then one day, they just expect
you to get on with your life.

991
00:56:34,550 --> 00:56:35,750
Just like that.

992
00:56:36,790 --> 00:56:42,150
But they never say his name, as
though that's what'll break you.

993
00:56:42,190 --> 00:56:46,550
As if using his name is the
one thing that'll remind you

994
00:56:46,590 --> 00:56:47,790
that he's gone.

995
00:56:54,870 --> 00:57:00,910
Not the empty space in
the house, or... this room.

996
00:57:04,390 --> 00:57:05,590
Or the waiting.

997
00:57:09,070 --> 00:57:10,910
Jean, it's been eight months.

998
00:57:11,910 --> 00:57:13,710
The likelihood of him coming back is...

999
00:57:13,750 --> 00:57:14,950
I know.

1000
00:57:17,530 --> 00:57:21,550
But every time the phone rings,
or I hear someone at the door...

1001
00:57:23,790 --> 00:57:25,830
... I hold my breath.

1002
00:57:28,870 --> 00:57:30,310
Yeah, me too.

1003
00:57:35,870 --> 00:57:37,070
May I?

1004
00:57:50,950 --> 00:57:54,590
I don't talk about him
much. Makes me angry.

1005
00:57:54,630 --> 00:57:56,190
Why?

1006
00:57:57,110 --> 00:58:01,950
Well, he was the one who decided
to take these private cases,

1007
00:58:01,990 --> 00:58:04,670
decided to travel and
decided to go to Sydney,

1008
00:58:04,710 --> 00:58:06,295
and he was the one
who chased that lunatic

1009
00:58:06,296 --> 00:58:07,550
up to the top of that bridge.

1010
00:58:07,590 --> 00:58:08,625
Yes, he did.

1011
00:58:08,710 --> 00:58:12,270
He had everything he ever
wanted, but it wasn't enough.

1012
00:58:13,110 --> 00:58:16,390
He wanted bigger
challenges, larger spotlight.

1013
00:58:18,030 --> 00:58:19,990
We weren't enough for him anymore.

1014
00:58:20,030 --> 00:58:21,065
That's not who he is.

1015
00:58:21,070 --> 00:58:23,030
That's not why he did it.

1016
00:58:24,830 --> 00:58:26,670
He'd have wanted me to look after you.

1017
00:58:29,910 --> 00:58:32,270
Matthew, I know I'm not a policeman.

1018
00:58:32,310 --> 00:58:34,510
I know I'm not Lucien.

1019
00:58:35,470 --> 00:58:36,950
But I can do this.

1020
00:58:37,870 --> 00:58:40,470
I know this town better than anyone,

1021
00:58:40,510 --> 00:58:45,110
and if there's some way
I can help these people,

1022
00:58:45,150 --> 00:58:51,430
or the ones left behind...
then that's what I have to do.

1023
00:58:59,950 --> 00:59:05,110
Evan, Glen and Diana,
whatever the connection is,

1024
00:59:05,150 --> 00:59:06,630
I just can't see it.

1025
00:59:07,950 --> 00:59:09,150
You will.

1026
00:59:10,070 --> 00:59:11,270
We will.

1027
00:59:16,990 --> 00:59:18,230
Goodnight, Jean.

1028
00:59:56,030 --> 00:59:57,510
Have you been up all night?

1029
00:59:57,550 --> 00:59:59,270
Oh, I got a head of steam going.

1030
01:00:00,790 --> 01:00:03,590
Right, you'd better walk me through
what you've come up with, then?

1031
01:00:03,630 --> 01:00:04,665
Yes.

1032
01:00:04,670 --> 01:00:07,870
Diana Zurvas hadn't left
her house for over a decade,

1033
01:00:07,910 --> 01:00:09,470
- making her a sitting...
- Chicken.

1034
01:00:09,510 --> 01:00:12,910
Very funny. It's clearly a duck,
amidst unorthodox treatment.

1035
01:00:13,030 --> 01:00:15,110
Treatment Alice says was working.

1036
01:00:15,150 --> 01:00:16,185
Mm.

1037
01:00:16,190 --> 01:00:19,470
Glen Holland, real estate magnate,
wanted to buy the Stanton House.

1038
01:00:19,510 --> 01:00:22,430
Dodgy operator. Several suspects.

1039
01:00:22,470 --> 01:00:23,750
Including the Mayor of Ballarat.

1040
01:00:23,790 --> 01:00:25,865
Yes. Don and Brenda Roper.

1041
01:00:25,870 --> 01:00:27,350
Motives mainly financial.

1042
01:00:27,390 --> 01:00:30,870
Evan Butson, found with marijuana.

1043
01:00:31,310 --> 01:00:34,030
Good job, dedicated to his community.

1044
01:00:34,070 --> 01:00:35,105
Loved his mother.

1045
01:00:35,110 --> 01:00:38,390
But not connected to any
of these stories whatsoever.

1046
01:00:38,430 --> 01:00:39,670
Well he's the exception.

1047
01:00:40,190 --> 01:00:41,430
A good place to start.

1048
01:00:42,590 --> 01:00:44,070
Ah, Amy.

1049
01:00:45,950 --> 01:00:47,510
Maybe I'll go and put the kettle on.

1050
01:00:48,750 --> 01:00:50,030
Good idea, Matthew.

1051
01:00:50,710 --> 01:00:52,310
White with two.

1052
01:00:52,350 --> 01:00:53,385
If you're offering.

1053
01:00:57,510 --> 01:00:59,350
You two need to learn to get along.

1054
01:01:00,950 --> 01:01:02,830
There's a fair bit to do in here.

1055
01:01:02,870 --> 01:01:04,950
Yes. You'd better get started then.

1056
01:01:30,550 --> 01:01:31,790
Now adjust the focus here.

1057
01:01:32,230 --> 01:01:33,430
Oh.

1058
01:01:34,990 --> 01:01:38,110
This fibre from the jacket
looks identical to the fibre

1059
01:01:38,150 --> 01:01:39,710
in Diana's bathtub, I think.

1060
01:01:42,430 --> 01:01:43,870
It is, you're right.

1061
01:01:45,350 --> 01:01:46,550
Matthew.

1062
01:01:48,750 --> 01:01:50,990
- Oh, I'm sorry...
- No, beg your pardon.

1063
01:01:52,110 --> 01:01:55,425
- So is this the sample you found?
- It's coconut fibre.

1064
01:01:55,430 --> 01:01:56,465
Really?

1065
01:01:56,470 --> 01:01:59,230
Yes, builders used to use it
in mortar and plaster board.

1066
01:01:59,270 --> 01:02:00,910
So it could be from any old house.

1067
01:02:00,950 --> 01:02:04,070
We do know for certain it was in
the ceiling where Jack was hiding.

1068
01:02:04,110 --> 01:02:06,270
Matthew, let me speak to him.

1069
01:02:06,310 --> 01:02:07,590
He'll talk to me.

1070
01:02:08,590 --> 01:02:09,910
You've got one hour.

1071
01:02:10,870 --> 01:02:13,150
Jack. Jack?

1072
01:02:20,630 --> 01:02:22,070
What are you doing here?

1073
01:02:22,110 --> 01:02:24,510
I wanted to make sure you were alright.

1074
01:02:24,550 --> 01:02:27,790
Jack, is there anything
you wanted to tell me?

1075
01:02:29,190 --> 01:02:31,270
Yeah, I'd kill for a cup of tea.

1076
01:02:39,350 --> 01:02:40,790
Russell, do you mind?

1077
01:02:40,830 --> 01:02:42,990
Oh yeah, help yourself.

1078
01:02:43,030 --> 01:02:44,310
Would you like another one?

1079
01:02:44,350 --> 01:02:45,710
No I'm good, thanks.

1080
01:02:47,390 --> 01:02:48,590
Two sugars.

1081
01:03:02,390 --> 01:03:05,390
Now if I undo this, you
have to promise to behave.

1082
01:03:08,590 --> 01:03:11,710
Jack, somebody else has been killed.

1083
01:03:11,750 --> 01:03:14,950
A woman called Diana Zurvas.

1084
01:03:14,990 --> 01:03:16,190
Do you know who that is?

1085
01:03:16,670 --> 01:03:18,030
How would I know her?

1086
01:03:18,070 --> 01:03:22,070
Because she was in the paper a
few weeks ago, and so was your...

1087
01:03:22,710 --> 01:03:23,910
... your house.

1088
01:03:28,390 --> 01:03:31,590
Jack, why did you go back there?

1089
01:03:33,230 --> 01:03:35,870
My Mum took me there
once when I was little.

1090
01:03:35,910 --> 01:03:40,150
She told me we didn't need to be
scared, the ghosts were our friends.

1091
01:03:40,190 --> 01:03:41,950
It was our place.

1092
01:03:44,590 --> 01:03:45,950
She's dead now.

1093
01:03:48,190 --> 01:03:50,270
I haven't seen this
before, either of them.

1094
01:03:50,310 --> 01:03:51,710
Are you sure?

1095
01:03:54,910 --> 01:03:57,950
Even if I had, it
wouldn't make a difference.

1096
01:03:59,150 --> 01:04:02,150
Just because he can't read
doesn't take him off the table.

1097
01:04:02,190 --> 01:04:03,710
The first chance Jack had to escape,

1098
01:04:03,750 --> 01:04:05,326
he went straight back
to the Stanton House.

1099
01:04:05,350 --> 01:04:08,270
If he did murder Evan,
where did he hide the weapon?

1100
01:04:08,310 --> 01:04:10,950
We beat the bush around that
place for a country bloody mile.

1101
01:04:12,030 --> 01:04:13,550
- The hospital's there.
- Yep.

1102
01:04:13,590 --> 01:04:15,526
Diana's house is there and
the Stanton place is there.

1103
01:04:15,550 --> 01:04:16,585
You sure?

1104
01:04:16,590 --> 01:04:18,126
That is a pretty big detour
for a killer with no motive.

1105
01:04:18,150 --> 01:04:19,185
No, thanks.

1106
01:04:19,190 --> 01:04:21,430
Super, that was the War Office.

1107
01:04:21,470 --> 01:04:24,430
Don Roper wasn't just Infantry in Korea.

1108
01:04:24,470 --> 01:04:26,070
He was a sniper.

1109
01:04:26,870 --> 01:04:29,070
We'll pay another visit to Mr Roper.

1110
01:04:31,390 --> 01:04:33,790
Poor kid. Gets sick, loses his hearing,

1111
01:04:33,830 --> 01:04:35,366
and it turns turns out his
father might be the killer...

1112
01:04:35,390 --> 01:04:36,425
Matthew.

1113
01:04:37,030 --> 01:04:39,630
Geoffrey didn't lose his
hearing due to illness.

1114
01:04:40,990 --> 01:04:42,025
Give it!

1115
01:04:42,030 --> 01:04:43,230
That's enough!

1116
01:04:44,470 --> 01:04:45,750
He started it!

1117
01:04:45,790 --> 01:04:47,070
I don't care who started it.

1118
01:04:47,110 --> 01:04:48,470
You boys had it coming.

1119
01:04:48,510 --> 01:04:50,870
Two on one, is that fair? Is it? Hey?

1120
01:04:50,910 --> 01:04:52,025
Here, retard!

1121
01:04:52,030 --> 01:04:53,510
Take your stupid book!

1122
01:04:54,030 --> 01:04:55,710
Deaf Geoff! Deaf Geoff!

1123
01:04:55,750 --> 01:04:57,870
He's got no friends left!

1124
01:05:02,350 --> 01:05:03,910
Don't you touch me!

1125
01:05:06,950 --> 01:05:08,270
- Geoffrey!
- Geoffrey.

1126
01:05:09,270 --> 01:05:10,470
Geoffrey!

1127
01:05:11,270 --> 01:05:12,470
Geoffrey!

1128
01:05:22,070 --> 01:05:23,990
I... I'm... I...

1129
01:05:24,030 --> 01:05:25,670
I'm really sorry about your book, sir.

1130
01:05:25,710 --> 01:05:27,110
I'll replace it.

1131
01:05:27,150 --> 01:05:28,350
I promise.

1132
01:05:28,950 --> 01:05:30,350
Not your fault, son.

1133
01:05:31,390 --> 01:05:33,550
You did nothing to deserve any of this.

1134
01:05:34,430 --> 01:05:36,830
And I'm gonna make sure it stops.

1135
01:05:37,710 --> 01:05:40,550
Now hang on a tick.
What are you insinuating?

1136
01:05:40,950 --> 01:05:43,190
I'm not insinuating anything.

1137
01:05:43,230 --> 01:05:46,870
What I'm saying is that your son is
not afraid of policemen or doctors,

1138
01:05:46,910 --> 01:05:48,110
but you are.

1139
01:05:48,870 --> 01:05:50,670
If you took Geoffrey to a doctor,

1140
01:05:50,710 --> 01:05:53,070
someone might see those
bruises and ask how he got them.

1141
01:05:53,110 --> 01:05:54,310
How dare you.

1142
01:05:54,350 --> 01:05:55,830
That's why he went looking for Evan,

1143
01:05:55,870 --> 01:05:59,545
after he found the body in the
Stanton House, and not his Dad, right?

1144
01:05:59,550 --> 01:06:00,750
I do not beat my son.

1145
01:06:01,190 --> 01:06:03,870
No. You don't.

1146
01:06:05,190 --> 01:06:06,590
But your wife does.

1147
01:06:08,830 --> 01:06:12,510
It wasn't measles that cost your
son his hearing, was it Brenda?

1148
01:06:12,950 --> 01:06:13,985
Hmm?

1149
01:06:13,990 --> 01:06:17,830
His medical records suggest
that he'd been struck!

1150
01:06:17,870 --> 01:06:20,470
That woman out there had
no right to tell you that.

1151
01:06:23,230 --> 01:06:24,630
Is that for me?

1152
01:06:24,670 --> 01:06:26,910
- Yes.
- Thank you.

1153
01:06:47,710 --> 01:06:49,350
Why would I beat my son?

1154
01:06:49,390 --> 01:06:50,726
Because you're just like your father.

1155
01:06:50,750 --> 01:06:52,390
Happiest when punching down.

1156
01:06:52,430 --> 01:06:55,750
And you, you turned a blind eye
because it's her father's money

1157
01:06:55,790 --> 01:06:57,510
that's keeping your business afloat!

1158
01:06:57,550 --> 01:06:58,750
No.

1159
01:06:59,430 --> 01:07:02,110
No, the Scoutmaster, Evan,
I, I thought it was him.

1160
01:07:02,310 --> 01:07:04,110
That's why I went on the camp.

1161
01:07:04,150 --> 01:07:05,390
Is that why you killed him?

1162
01:07:05,590 --> 01:07:08,470
I wouldn't have used a
bow and arrow in the dark.

1163
01:07:08,510 --> 01:07:10,830
I'd have taken my rifle
and shot him point blank.

1164
01:07:17,710 --> 01:07:18,910
Come on, son.

1165
01:07:21,390 --> 01:07:22,590
Geoffrey.

1166
01:07:23,590 --> 01:07:25,710
I'll be visiting in the next few days

1167
01:07:25,750 --> 01:07:28,050
to discuss that book that I lent you,

1168
01:07:28,190 --> 01:07:30,670
if it's alright with Mr and Mrs Roper.

1169
01:07:31,830 --> 01:07:33,030
Alright.

1170
01:07:35,750 --> 01:07:37,710
I'd have taken my rifle and shot him.

1171
01:07:38,510 --> 01:07:39,710
Big man.

1172
01:07:41,550 --> 01:07:42,585
You were lucky he didn't shoot us

1173
01:07:42,590 --> 01:07:44,150
the moment we set foot on his property.

1174
01:07:45,990 --> 01:07:48,350
I think you might have been
right about something all along.

1175
01:07:55,330 --> 01:07:56,810
Ohh!

1176
01:07:58,690 --> 01:08:00,690
Oh! Argh!

1177
01:08:02,370 --> 01:08:03,570
Argh!

1178
01:08:04,450 --> 01:08:07,570
Ow! Ow! Arghh!

1179
01:08:09,620 --> 01:08:10,655
What happened?

1180
01:08:10,660 --> 01:08:12,380
- I've been shot.
- Up you go, gently.

1181
01:08:12,420 --> 01:08:14,340
Oh, you'll be alright, Mr Whelan.

1182
01:08:14,380 --> 01:08:16,420
Did you see where the shot came from?

1183
01:08:16,460 --> 01:08:17,780
From over there.

1184
01:08:18,300 --> 01:08:19,939
See, I told you someone was watching me.

1185
01:08:25,059 --> 01:08:26,580
He's extremely lucky.

1186
01:08:26,620 --> 01:08:28,700
The arrow missed his femoral artery.

1187
01:08:28,740 --> 01:08:30,899
We've extracted it. He's resting now.

1188
01:08:30,939 --> 01:08:32,700
I thought we had him.

1189
01:08:33,899 --> 01:08:35,500
I think we still might have.

1190
01:08:35,780 --> 01:08:37,100
Isn't that a trefoil head?

1191
01:08:37,140 --> 01:08:39,100
The same kind that killed Evan?

1192
01:08:39,140 --> 01:08:42,180
Yes. And there's something else.

1193
01:08:43,059 --> 01:08:44,420
It's a simple question, Steven.

1194
01:08:44,700 --> 01:08:45,735
Do you own a gun?

1195
01:08:45,740 --> 01:08:47,420
As a matter of fact I don't.

1196
01:08:47,460 --> 01:08:49,820
I've got very sensitive hearing.

1197
01:08:49,859 --> 01:08:53,340
That's funny, because I heard that
you threatened to shoot my officers

1198
01:08:53,380 --> 01:08:55,979
if they so much as set
one foot on your property.

1199
01:08:56,019 --> 01:08:59,059
The wound on your leg, Mr
Whelan, is actually two wounds.

1200
01:08:59,100 --> 01:09:01,740
The first, where the arrow
didn't go in far enough

1201
01:09:01,780 --> 01:09:04,660
and the second on almost
exactly the same spot.

1202
01:09:04,700 --> 01:09:09,220
Everyone underestimates the force
needed to penetrate skin and tissue.

1203
01:09:09,260 --> 01:09:12,500
Do you think I stabbed myself
in the leg with an arrow?

1204
01:09:12,540 --> 01:09:14,979
It's not an arrow, it's a crossbow bolt.

1205
01:09:15,019 --> 01:09:17,436
If you were shot by a crossbow
in the fleshy part of the thigh,

1206
01:09:17,460 --> 01:09:20,820
even from a hundred feet, the
bolt'd go clean through your leg.

1207
01:09:21,660 --> 01:09:23,740
I've been reading up on toxophily.

1208
01:09:23,780 --> 01:09:25,420
Someone shot me!

1209
01:09:25,460 --> 01:09:27,500
It must have been the
same guy that shot Evan.

1210
01:09:27,540 --> 01:09:28,899
It's the same kind of arrow.

1211
01:09:29,580 --> 01:09:30,859
Yes, it was.

1212
01:09:30,899 --> 01:09:33,939
But that is a detail
that was never released,

1213
01:09:33,979 --> 01:09:35,220
was it, Superintendent?

1214
01:09:36,580 --> 01:09:39,979
Now, I'm guessing if I
did authorise a search

1215
01:09:40,019 --> 01:09:42,740
that we wouldn't be able to
find that crossbow in your house.

1216
01:09:42,780 --> 01:09:44,500
But the bolt in your leg?

1217
01:09:44,540 --> 01:09:48,420
Its fletching has very faint
traces of a second blood type.

1218
01:09:48,460 --> 01:09:52,180
And we're betting that
it's Evan Butson's blood.

1219
01:09:52,220 --> 01:09:54,740
You told him too much that
night you went drinking,

1220
01:09:54,780 --> 01:09:55,975
down at the pub

1221
01:09:55,980 --> 01:09:58,340
about what really happened at the river.

1222
01:10:01,100 --> 01:10:02,940
He was gonna tell the police.

1223
01:10:04,700 --> 01:10:06,420
He would have told everyone.

1224
01:10:09,180 --> 01:10:14,700
All those years trying to hide
what I did, trying to forget it.

1225
01:10:16,380 --> 01:10:18,460
And now it's ruined my life anyway.

1226
01:10:19,780 --> 01:10:21,740
And what about Glen and Diana?

1227
01:10:21,780 --> 01:10:22,980
What about them?

1228
01:10:23,660 --> 01:10:26,140
Oh, I had nothing to
do with their deaths.

1229
01:10:28,260 --> 01:10:29,740
Why would I lie to you now?

1230
01:10:33,420 --> 01:10:34,615
Another one?

1231
01:10:34,620 --> 01:10:35,820
Oh, thank you, Cec.

1232
01:10:38,860 --> 01:10:40,700
Have there been any more complaints?

1233
01:10:41,580 --> 01:10:45,420
Ma'am, I will resign before
I ever ask you to leave.

1234
01:10:48,460 --> 01:10:50,340
Is everything alright?

1235
01:10:51,220 --> 01:10:53,820
We found the man who killed Evan Butson.

1236
01:10:53,860 --> 01:10:55,180
Oh, that's wonderful news.

1237
01:10:55,220 --> 01:10:56,255
Yes it is.

1238
01:10:56,260 --> 01:10:59,100
But it means whoever killed
Diana Zurvas and Glen Holland

1239
01:10:59,140 --> 01:11:01,260
is still out there somewhere.

1240
01:11:01,300 --> 01:11:03,380
I don't know what to do, Cec.

1241
01:11:04,340 --> 01:11:06,460
Jean. Jean.

1242
01:11:06,500 --> 01:11:09,420
You learnt from the very best.

1243
01:11:11,660 --> 01:11:13,340
I've spoken to all the suspects.

1244
01:11:13,380 --> 01:11:14,575
I've look at all the evidence.

1245
01:11:14,580 --> 01:11:16,820
I've even searched all the sites.

1246
01:11:16,860 --> 01:11:19,060
Oh, I'm sure you were very thorough.

1247
01:11:24,300 --> 01:11:26,020
Maybe not thorough enough.

1248
01:11:56,180 --> 01:11:57,500
Fancy seeing you here.

1249
01:11:57,540 --> 01:11:59,220
Mr Carver.

1250
01:12:00,500 --> 01:12:01,820
Look at that view.

1251
01:12:04,620 --> 01:12:07,380
You can see almost all the way
out to the Jimmenholly Farm.

1252
01:12:09,620 --> 01:12:11,180
You been to Lovers Lane before?

1253
01:12:12,220 --> 01:12:14,220
Yes, I was here yesterday.

1254
01:12:14,260 --> 01:12:15,980
I thought the killer
might have been here.

1255
01:12:17,140 --> 01:12:18,860
It's just you and me for the moment.

1256
01:12:31,260 --> 01:12:32,460
Oh.

1257
01:12:37,860 --> 01:12:39,015
What have you found?

1258
01:12:39,020 --> 01:12:40,780
Someone's got a sweet tooth.

1259
01:12:41,980 --> 01:12:44,100
What is it you're looking for, Jean?

1260
01:12:44,140 --> 01:12:45,340
I need to go.

1261
01:12:57,180 --> 01:13:01,460
I don't care where it's gone! That
uniform is your responsibility!

1262
01:13:09,100 --> 01:13:10,300
Where's Russell?

1263
01:13:22,460 --> 01:13:23,660
Jean.

1264
01:13:24,700 --> 01:13:25,735
Call the police!

1265
01:13:25,740 --> 01:13:27,820
Tell them Jean Blake asked them to come.

1266
01:13:35,660 --> 01:13:36,735
Are you sure about this?

1267
01:13:36,740 --> 01:13:38,820
The coat that he left
behind with the stains.

1268
01:13:38,860 --> 01:13:40,060
They're Epsom salts.

1269
01:13:40,100 --> 01:13:42,500
And what do you propose
to do if we find him?

1270
01:13:42,540 --> 01:13:43,575
What do you mean?

1271
01:13:43,580 --> 01:13:46,140
I mean, even with one arm, how
are we supposed to stop him?

1272
01:14:35,860 --> 01:14:37,060
Argh!

1273
01:14:38,980 --> 01:14:40,180
Argh!

1274
01:14:40,940 --> 01:14:42,140
- Jean! Oh!
- Alice!

1275
01:14:43,540 --> 01:14:44,740
Ow!

1276
01:15:04,380 --> 01:15:06,300
- Are you alright?
- Yes!

1277
01:15:10,420 --> 01:15:11,860
Chief Superintendent!

1278
01:15:13,620 --> 01:15:14,820
Are you alright?

1279
01:15:15,100 --> 01:15:16,460
Yes, I'm fine. No, I'm fine.

1280
01:15:17,060 --> 01:15:18,580
Ah, security guard.

1281
01:15:18,620 --> 01:15:20,620
He was wearing odd clothing.

1282
01:15:20,660 --> 01:15:21,860
Jack was right.

1283
01:15:23,700 --> 01:15:25,660
Well, read him his rights, Constable.

1284
01:15:25,700 --> 01:15:27,220
He's out cold, boss.

1285
01:15:27,260 --> 01:15:29,260
Well you could use the practise, son.

1286
01:15:30,580 --> 01:15:32,220
Russell Payton-Smith,

1287
01:15:32,260 --> 01:15:36,020
I'm arresting you for the murders
of Diana Zurvas and Glen Holland.

1288
01:15:44,460 --> 01:15:47,860
Er, Jean, we can do this
later, if you'd like.

1289
01:15:47,900 --> 01:15:49,015
No, I'm fine.

1290
01:15:49,020 --> 01:15:50,900
So what do you need?

1291
01:15:50,940 --> 01:15:53,620
Well why don't you take us through it.

1292
01:15:54,500 --> 01:15:55,535
Russell.

1293
01:15:55,540 --> 01:15:59,900
Russell murdered Diana's boyfriend
back in 1951 in Lovers Lane.

1294
01:15:59,940 --> 01:16:01,300
He left town.

1295
01:16:01,340 --> 01:16:03,940
But because she could only
remember a man with a hook,

1296
01:16:03,980 --> 01:16:06,260
Russell escaped without detection.

1297
01:16:06,900 --> 01:16:11,060
Until the stories from The Courier
were reprinted all over the country,

1298
01:16:11,100 --> 01:16:13,196
saying that she was beginning
to remember what happened.

1299
01:16:13,220 --> 01:16:14,780
Russell arrived back in town

1300
01:16:14,820 --> 01:16:17,100
to get rid of the one
witness that was left.

1301
01:16:17,140 --> 01:16:21,660
But he needed to find the right
time to kill Diana, and until then,

1302
01:16:21,700 --> 01:16:23,100
he didn't want anyone to see him.

1303
01:16:23,140 --> 01:16:26,780
So he hides out in the one
place he thinks no one will look.

1304
01:16:26,820 --> 01:16:27,855
The Stanton House.

1305
01:16:27,860 --> 01:16:30,900
And Glen Holland was in the
wrong place at the wrong time.

1306
01:16:30,940 --> 01:16:33,860
Once he killed Glen Holland, he
needed a new place to lay low,

1307
01:16:33,900 --> 01:16:36,340
so he camps out by Lovers Lane.

1308
01:16:36,380 --> 01:16:38,060
Which is where I first ran into him.

1309
01:16:38,100 --> 01:16:40,340
Hey! This is private property.

1310
01:16:40,380 --> 01:16:41,980
Then later that night,

1311
01:16:42,020 --> 01:16:44,660
he drowns poor Diana in her own bath.

1312
01:16:45,860 --> 01:16:48,020
But he slips on the water on the floor.

1313
01:16:48,060 --> 01:16:51,100
He shatters the basin and his own arm.

1314
01:16:51,860 --> 01:16:54,660
Probably sat there for a while
wondering what to do next.

1315
01:16:55,500 --> 01:16:58,740
And then he saw the bowl of mints

1316
01:16:58,780 --> 01:17:00,420
and his sweet tooth
got the better of him.

1317
01:17:01,660 --> 01:17:05,140
The bowl of mints,
the string of lollies,

1318
01:17:05,180 --> 01:17:06,940
the empty sugar bowl on the tray.

1319
01:17:08,500 --> 01:17:09,900
He can't help himself.

1320
01:17:11,180 --> 01:17:15,220
Russell came back to Ballarat for
one reason only: to kill Diana,

1321
01:17:15,260 --> 01:17:17,780
to hide what happened
all those years ago.

1322
01:17:17,820 --> 01:17:21,060
But every time he tries to conceal
what happened, something goes wrong,

1323
01:17:21,100 --> 01:17:22,300
just like Steve Whelan.

1324
01:17:22,860 --> 01:17:24,100
Will that be enough?

1325
01:17:24,540 --> 01:17:28,060
The coat with the Epsom salt
stains belonged to Glen Holland.

1326
01:17:28,940 --> 01:17:30,620
Russell took it after he killed him.

1327
01:17:30,660 --> 01:17:33,100
And if Alice runs tests
on Russell's clothing,

1328
01:17:33,140 --> 01:17:37,380
she'll find coconut
fibres, I'm sure of it.

1329
01:17:40,860 --> 01:17:45,300
Ah, this was in Glen Holland's coat.

1330
01:17:45,820 --> 01:17:47,060
It's addressed to you.

1331
01:17:47,100 --> 01:17:50,180
This is why he wanted to
meet you at the Stanton House.

1332
01:18:14,450 --> 01:18:17,610
Well well well, look who we have here.

1333
01:18:17,650 --> 01:18:18,850
Gentlemen.

1334
01:18:19,700 --> 01:18:21,820
As I'm sure you're aware, Mrs Blake,

1335
01:18:21,860 --> 01:18:23,460
club rules clearly state that when a...

1336
01:18:23,500 --> 01:18:25,620
The Council knows about
your bribes, Bruce.

1337
01:18:25,660 --> 01:18:29,460
And about your plans to acquire
the Stanton House for yourself.

1338
01:18:30,380 --> 01:18:32,340
Glen wanted me to have this.

1339
01:18:33,220 --> 01:18:35,020
It's your letters to him.

1340
01:18:36,460 --> 01:18:38,500
Bit of a waste of time, really.

1341
01:18:38,540 --> 01:18:41,820
Jack Mueller actually is
related to the Stanton family

1342
01:18:41,860 --> 01:18:44,340
on his mother's side, so he
will be inheriting the house.

1343
01:18:44,380 --> 01:18:47,260
Mrs Blake, you're hysterical.

1344
01:18:47,300 --> 01:18:48,860
No, far from it, actually.

1345
01:18:48,900 --> 01:18:49,935
And by the way,

1346
01:18:49,940 --> 01:18:53,620
I'll be petitioning the club board
to make some changes around here.

1347
01:18:53,660 --> 01:18:57,380
They will never allow female members.

1348
01:18:57,420 --> 01:18:58,900
I wouldn't worry, Bruce.

1349
01:18:58,940 --> 01:19:00,900
You won't be part of the vote.

1350
01:19:00,940 --> 01:19:04,780
One LAST drink, sir?

1351
01:19:14,580 --> 01:19:15,780
Television.

1352
01:19:16,940 --> 01:19:19,340
Makes it more real,
doesn't it, seeing it all?

1353
01:19:19,380 --> 01:19:20,860
It's the way of the future.

1354
01:19:20,900 --> 01:19:23,620
I'm told congratulations are in order.

1355
01:19:23,660 --> 01:19:26,500
Two murderers caught, three
cases closed, all in one day.

1356
01:19:26,540 --> 01:19:29,220
Well, at least the families
have some answers now.

1357
01:19:31,980 --> 01:19:34,780
That's what all of this was
about the whole time, wasn't it?

1358
01:19:34,820 --> 01:19:37,460
You're one of the
orphaned Finchley children.

1359
01:19:43,700 --> 01:19:45,220
What gave me away?

1360
01:19:46,020 --> 01:19:47,055
The maths.

1361
01:19:47,060 --> 01:19:48,700
And Jimmenholly Farm.

1362
01:19:48,740 --> 01:19:51,220
No one's called it that for 30 years.

1363
01:19:54,300 --> 01:19:55,500
You were right.

1364
01:19:57,260 --> 01:19:59,500
I used the other articles
to hide the one story

1365
01:19:59,540 --> 01:20:00,740
that I wanted answers to.

1366
01:20:01,060 --> 01:20:02,740
I'd take it all back if I could.

1367
01:20:02,780 --> 01:20:04,340
It can't be undone now.

1368
01:20:04,380 --> 01:20:07,540
I know I've no right to
ask this, but for now,

1369
01:20:07,580 --> 01:20:11,060
if you could keep this
between us, then...

1370
01:20:12,220 --> 01:20:13,540
I won't tell a soul.

1371
01:20:16,180 --> 01:20:19,500
I've spent my whole life
wondering what happened that night.

1372
01:20:20,980 --> 01:20:23,860
I suppose that's something
you and I have in common.

1373
01:20:25,060 --> 01:20:26,420
Unexplained loss.

1374
01:20:30,620 --> 01:20:33,260
Martin, a little advice if I may.

1375
01:20:33,300 --> 01:20:37,100
You can spend your whole
life focussing on the past.

1376
01:20:37,140 --> 01:20:38,820
Or you can look forward.

1377
01:20:40,100 --> 01:20:44,220
Be grateful for the people you have
and the time you have with them.

1378
01:20:47,300 --> 01:20:48,500
Goodnight.

1379
01:20:54,220 --> 01:20:55,796
... to be said for the repose of

1380
01:20:55,820 --> 01:20:59,100
the soul of the first Roman
Catholic President, a devout man

1381
01:20:59,140 --> 01:21:00,940
from a devout family.

1382
01:21:04,460 --> 01:21:05,660
Amy.

1383
01:21:05,980 --> 01:21:07,580
Decent first day?

1384
01:21:08,060 --> 01:21:09,900
Not bad, I guess.

1385
01:21:09,940 --> 01:21:11,180
You'd better hurry.

1386
01:21:11,220 --> 01:21:12,255
Dinner's ready.

1387
01:21:12,260 --> 01:21:16,620
That's way too much food for
three people, if you ask me.

1388
01:21:17,260 --> 01:21:19,620
Mrs Blake, the fence is done.

1389
01:21:19,660 --> 01:21:21,300
She's not pretty, but she'll hold.

1390
01:21:21,340 --> 01:21:22,375
Thank you, Peter.

1391
01:21:22,380 --> 01:21:24,380
You'd better go and wash
up. Dinner's on the table.

1392
01:21:27,180 --> 01:21:29,260
I've asked Peter to join us for dinner.

1393
01:21:29,300 --> 01:21:32,140
You can, um, stay if you like.

1394
01:21:33,460 --> 01:21:36,340
Thanks. I've got plans.

1395
01:21:43,460 --> 01:21:44,495
There.

1396
01:21:44,500 --> 01:21:46,020
This looks amazing, Mrs Blake.

1397
01:21:46,060 --> 01:21:48,380
Yes, I think Amy might
be trying to show me up.

1398
01:21:50,980 --> 01:21:52,015
Ahh!

1399
01:21:52,020 --> 01:21:54,500
Plans change.

1400
01:21:54,540 --> 01:21:56,660
Yes, I thought they might,
so I set you a place.

1401
01:21:56,900 --> 01:21:57,975
Pull up a chair.

1402
01:22:09,540 --> 01:22:14,540
Ah, a toast, to Jean and Alice,
for making Constable Crowe and I

1403
01:22:14,580 --> 01:22:16,700
look only reasonably ridiculous today.

1404
01:22:18,500 --> 01:22:19,780
To good food.

1405
01:22:20,900 --> 01:22:22,140
And good friends.

1406
01:22:26,580 --> 01:22:27,615
Stop smiling.

1407
01:22:27,620 --> 01:22:29,420
Leave him be, Matthew.

1408
01:22:30,740 --> 01:22:32,300
Come on, dig in.

1409
01:22:32,340 --> 01:22:33,375
Matthew?

1410
01:22:33,380 --> 01:22:34,580
Thank you.

1411
01:22:36,420 --> 01:22:37,700
Get our beets first.

1412
01:22:38,540 --> 01:22:39,740
Drumstick for you, Alice?

1413
01:22:39,780 --> 01:22:40,980
Thank you.

1414
01:22:47,000 --> 01:22:52,000
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.addi c7ed.com -


